Roll All Day

この曲は、アイスキューブが運転中の出来事を歌っています。彼は車を運転していて、道で出会った女性と一夜を共にすることに。しかし、女性はすぐに態度が悪くなり、アイスキューブは彼女を車から降ろしてしまいました。その後、アイスキューブは車が故障してしまい、歩いて家に帰るはめになります。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I got a full tank of unleaded I got a full tank of unleaded I got a full tank of unleaded I got a full tank of unleaded

ガソリン満タン ガソリン満タン ガソリン満タン ガソリン満タン

Now we could roll all day, if I could ride all night (I got a full tank of unleaded) Now we could roll all day, if I could ride all night (I got a full tank of unleaded)

一日中ドライブできるのに、一晩中乗り続けられないなんて (ガソリン満タンだぜ) 一日中ドライブできるのに、一晩中乗り続けられないなんて (ガソリン満タンだぜ)

I see you walkin' and I'm damn near stalkin' You a chicken head and I'm chicken hawkin', now we talkin' 'Bout your unlucky background And how your ex-boyfriend is smoking crack now (wow) I'm very very sympathetic But baby where you headed? (I got a full tank of unleaded) She got in and had ass for days like (Boom! Bam! god, damn!) She asks me would I harm her; no, I'm a charmer A fucking knight in shining armor We went out and had a blast, every time she walked past Nigga got a quick fast glimpse of that ass ("what choo wanna do after this?") I wanna get your titties in my fist But you wanna kiss Your mouth might taste like dick (ewww) And I grew up on bad WIC, trick

歩いてる君を見かけたんだ、ほとんどストーキングみたいだったな 君はチキンヘッドで、俺はチキンを売ってるんだ、さあ、話そうぜ 君の不運な過去について それから、君の元カレが今クラックを吸ってることについて(うわあ) すごくすごく同情してるんだ でも、ベイビー、どこに向かってるんだ? (ガソリン満タンだぜ) 彼女は乗り込んできて、お尻がとんでもないことになってて (ブーム!バン!神様、なんてこった!) 彼女は、私に危害を加えるのかって聞いてきたんだ、いや、俺はチャーマーだ 輝く鎧をまとった騎士だよ 外出して、めちゃくちゃ楽しかった、彼女が通り過ぎるたびに 黒人は彼女の尻をちらっと見たんだ (「これのあと、どうする?」) 君のおっぱいを握りたいんだ でも、君はキスしたいんだろ? 君の口はペニスみたいに味がするかもしれない(うわあ) それに、俺は悪い WIC で育ったんだ、お調子者

Now we could roll all day, if I could ride all night (I got a full tank of unleaded) Now we could roll all day, if I could ride all night (I got a full tank of unleaded)

一日中ドライブできるのに、一晩中乗り続けられないなんて (ガソリン満タンだぜ) 一日中ドライブできるのに、一晩中乗り続けられないなんて (ガソリン満タンだぜ)

Niggas that I know don't kiss no hoes Niggas that I know don't buy no clothes Niggas that I know don't fuck no pros Niggas that I know roll coupes and fours (yeah) Pull them panties off your hips Pussy deep as crips And 'bout as wide as my grip Never ever get me with that whip appeal They got a pants full of black steel Am I too real? You like dick I know you do Wanna bring out the ho in you I know what you're goin' thru You already think you're cree-al You should learn to suck this like Vanessa Del Rio Aww, you thought I was a nice guy But shit, I was around eight, with bitches getting laid If I wrap my dick in plastic Now, how wide can that ass get? It's gettin' drastic

俺が知ってる黒人は、女にキスなんてしない 俺が知ってる黒人は、服なんか買わない 俺が知ってる黒人は、売春婦と寝るなんてしない 俺が知ってる黒人は、クーペや4ドアに乗ってる(ああ) 君のヒップからパンティーを脱がしてくれ お尻はクリップスみたいに深い そして、俺の握力みたいに広い 絶対にあんな鞭のような魅力に負けるなよ 彼らはズボンの中に黒曜石の塊をいっぱい持ってる 俺、本物すぎるかな? 君はペニスが好きなんだろ、知ってるよ 君の中の女を引き出してあげたいんだ 君がどんな気持ちか、わかるよ もうすでに、自分が最高だとでも思ってるんだろ? ヴァネッサ・デル・リオみたいに、これ舐めるのを覚えなきゃ ああ、俺はいい人だと思ってたんだろ? でも、クソッ、俺が8歳の頃には、すでに女と寝てたんだ もし俺のペニスをプラスチックで包めば さあ、お尻はどのくらい広くなるんだ? 事態は深刻になってきてる

Now we could roll all day, if I could ride all night (I got a full tank of unleaded) Now we could roll all day, if I could ride all night (I got a full tank of unleaded)

一日中ドライブできるのに、一晩中乗り続けられないなんて (ガソリン満タンだぜ) 一日中ドライブできるのに、一晩中乗り続けられないなんて (ガソリン満タンだぜ)

Should have picked up an old girl that I know That's what I get for fucking with you young hoes About to get an attitude, what's happenin? Baby how you actin'? Let's get it crackin' (c'mon) No? Well then bitch you got to go I put her ass out, on imperial Ho slammed my door, next to Texaco Kick my lex-o, broke my window Put out my indo Jumped out and said "bitch are you crazy?" Fucked around and got lazy She jumped in my car, took off, now I'm stuck And all I want to do was fuck (damn....)

知ってる年上の女を拾うべきだった 若い女と付き合うと、こうなるんだ 態度が悪くなってきそうだな、どうしたんだ? ベイビー、なんでそんな反応なんだ? やろうぜ(さあ) いや?じゃあ、ブス、行け 彼女の尻を、インペリアルから降ろしてやったんだ ブスは俺のドアを閉めて、テキサコの前で降りた 俺のレクサーを蹴って、窓を割った 俺のインディアを蹴散らした 出てきて、「ブス、頭おかしいのか?」って言ったんだ 調子に乗って、怠けてしまった 彼女は俺の車に飛び乗って、走り出した、今じゃ俺は足止めされてる ただやりたかったのは、彼女と寝るだけだったのに (ちくしょう…)

I had to stroll all day, I had to walk all night (I had a full tank of unleaded) I had to stroll all day, I had to walk all night (I had a full tank of unleaded)

一日中歩き回らなきゃいけなかったんだ、一晩中歩かなきゃいけなかったんだ (ガソリン満タンだったのに) 一日中歩き回らなきゃいけなかったんだ、一晩中歩かなきゃいけなかったんだ (ガソリン満タンだったのに)

Damn, that's what I get for trying to be nice ? Nigga got to walk (Excuse me sir, we understand that you have the hot shit?)

ちくしょう、いい人になろうとした罰だ ? 黒人は歩かなきゃいけなかったんだ (失礼ですが、あなたは熱いものがお好きなんでしょう?)」

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Ice Cube の曲

#ラップ

#アメリカ