(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
Je, je viens de me réveiller d'un rêve Où toi et moi devions nous dire au revoir Et je ne sais pas ce que ça veut dire Mais depuis que j'ai survécu, j'ai réalisé
私は、あなたと別れる夢から覚めたばかり その意味が分からなくて でも生き延びて、気づいたの
Qu'importe où tu vas, c'est là où j'irai Personne n'a promis demain Alors je vais t'aimer chaque nuit comme si c'était la dernière Comme si c'était la dernière
あなたはどこへ行くとしても、私も一緒に行く 誰も明日を約束できないから だから、最後の夜のように、毎晩あなたを愛するわ 最後の夜のように
Si le monde arrivait à sa fin Je voudrais être à tes côtés Si la fête était terminée Et notre temps sur Terre achevé Je voudrais te tenir contre moi rien qu'un instant Et mourir avec le sourire Si le monde arrivait à sa fin Je voudrais être à tes côtés
もし世界が終わるなら あなたのそばにいたい もしパーティーが終わって 地球での時間が終わったら ほんの一瞬だけ、あなたを抱きしめたい そして笑顔で死にたい もし世界が終わるなら あなたのそばにいたい
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
Ooh, perdue, perdue dans les mots qu'on crie Je ne veux même plus faire ça Car tu sais déjà ce que tu signifies pour moi Et notre amour est le seul qui vaille la peine de se battre
私たちは、叫び声に紛れて、失われていく もうそんなことはしたくないわ だってあなたは私にとって何を意味するのか、もう分かってるでしょう? 私たちの愛は、戦う価値のある唯一のものよ
Qu'importe où tu vas, c'est là où j'irai Personne n'a promis demain Alors je vais t'aimer chaque nuit comme si c'était la dernière Comme si c'était la dernière
あなたはどこへ行くとしても、私も一緒に行く 誰も明日を約束できないから だから、最後の夜のように、毎晩あなたを愛するわ 最後の夜のように
Si le monde arrivait à sa fin Je voudrais être à tes côtés Si la fête était terminée Et notre temps sur Terre achevé Je voudrais te tenir contre moi rien qu'un instant Et mourir avec le sourire Si le monde arrivait à sa fin Je voudrais être à tes côtés
もし世界が終わるなら あなたのそばにいたい もしパーティーが終わって 地球での時間が終わったら ほんの一瞬だけ、あなたを抱きしめたい そして笑顔で死にたい もし世界が終わるなら あなたのそばにいたい
Juste à côté de toi A côté de toi Juste à côté de toi Oh-oh
あなたのそばにいたい あなたのそばに あなたのそばに Oh-oh
Si le monde arrivait à sa fin Je voudrais être à tes côtés Si la fête était terminée Et notre temps sur Terre achevé Je voudrais te tenir contre moi rien qu'un instant Et mourir avec le sourire Si le monde arrivait à sa fin Je voudrais être à tes côtés Si le monde arrivait à sa fin Je voudrais être à tes côtés
もし世界が終わるなら あなたのそばにいたい もしパーティーが終わって 地球での時間が終わったら ほんの一瞬だけ、あなたを抱きしめたい そして笑顔で死にたい もし世界が終わるなら あなたのそばにいたい もし世界が終わるなら あなたのそばにいたい
他の歌詞も検索してみよう
Genius traductions françaises の曲
#ポップ
-
この曲は、神の愛は決して諦めないことを歌っています。どんなに罪を犯しても、神の恵みはすべてを覆い、愛は常に私たちを待ち受けています。どんなに遠くへ逃げても、神の愛は私たちを見つけてくれるのです。
-
ボブ・マーリー&ザ・ウェイラーズの「One Love」は、愛と統一を訴えるレゲエの名曲です。歌詞は、世界中の人々がひとつになることを願う、心温まるメッセージに溢れています。
-
この曲は、運命的な出会いと、その瞬間の素晴らしさについて歌っています。人生で一度しか訪れないような、特別な人と出会う喜び、そしてその愛を大切にしたいという気持ちが表現されています。
-
この曲は、切ない別れを歌った曲です。歌詞では、愛する人と別れた痛みや、世界に傷つけられることについて歌われています。特に、ウクライナにいる友人たちへのメッセージが込められていることが分かります。