up! up! up!

この曲は、自身の葛藤や成長、そして夢を追い求める姿を描いています。過去の過ちや現在の苦悩を抱えながらも、前向きに進もうとする姿勢が感じられます。特に、感情の起伏や内面の葛藤がリアルに表現されており、聴く人の心に深く響くでしょう。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Warszawa, ósmy sierpnia Chyba pora już wyjeżdżać stąd Obiecałem coś nie tylko sobie, ale też wam Na pewno wygram, mamo, pokonałem zło Każą płacić mi cło za Amiri shoes Nie zmieściły do walizki się, no a wracałem z Tokio Pieniądze mi nie dały nigdy szczęścia w chuj Miałem na koncie cztery banie, gdy skakałem przez okno Ksiądz mi mówił na spowiedzi, że to demon mój Podpowiedział mi to i żebym już odstawił alkohol Powiedział: "synu, tylko w życiu miłość czuj Zgubi filozofia Ciebie — ząb za ząb, oko za oko" Ostatni rok był spoko, ale chcemy więcej (Yeah) Mam z przyjaciółmi wytwórnię, choć to dużo więcej Papierki ogarnia Szczepan, spisywałem lekcje Od niego chwilę wczеśniej na Myśliwieckiej 6B Włożyłеm w to serce i włożyłem pracę Rodzice chcieli tacę dać — nie chciałem takiej Wybrałem własną drogę jak główny bohater Wszystko dla fabuły robię, nie umiem inaczej

ワルシャワ、8月8日 そろそろここから出発する時間だ 自分だけでなく、みんなにも約束した 必ず勝つ、お母さん、悪を打ち負かしたよ アミリの靴のために、みんなが税金を払う スーツケースに収まらなかった、東京から帰ってきたのに お金は私に決して幸福を与えなかった 窓から飛び降りたとき、口座に400万あった 司祭は告白で、それは私の悪魔だと言った そして、アルコールをやめるようにとも言った 「息子よ、人生で愛だけを感じなさい 哲学があなたを迷わせるだろう、目には目を、歯には歯を」 昨年は大丈夫だったけど、もっと欲しい (Yeah) 友達とスタジオを持っているけど、それはそれ以上だ 書類はシュチェパンが処理し、私は授業を書き写していた その少し前に、ミシュリエヴィツカ6Bで 私はそこに心と努力を注ぎ込んだ 両親は皿を渡そうとした、私はそんなのいらなかった 主人公のように自分の道を選んだ すべては物語のため、そうでなければできない

Inaczej nie umiem, nie Nie umiem inaczej, nie Inaczej nie umiem

そうでなければできない、いや そうでなければできない、いや そうでなければできない

Dla mnie to takie proste Zakładam maskę czasami, no i udaję przed wami, że dorosłem Składam jak origami moje marzenia, czasami idzie gorzej, czasem lepiej Up, up, up — znowu lecę Zazwyczaj o tej porze z ziomkami pod sklepem Rano Apap, no i płatki z mlekiem

私にとってはとても簡単 時々マスクをかぶって、大人になったふりをする 折り紙のように私の夢を組み立てる、時々うまくいかないこともある アップ、アップ、アップ、また飛ぶ いつもこの時間には友達と店の前で 朝はアパップ、そしてミルク入りのシリアル

Chcę być dłużej trzeźwy, czuję się jak Aleshen Zrozumiałem moje błędy i że tylko muza lekiem Potrzebuję przerwy, żeby znowu być człowiekiem Bo albo się czuję bogiem, oh, albo czuję się śmieciem Odnaleźć złoty środek w sobie, zanim odlecę, no i spadnę Wciąż myślę o Tobie, zanim zasnę Dlaczego w mojej głowie jest tysiące pytań, odpowiedzi żadnej? Muszę wiedzieć to, czy kochasz mnie naprawdę, mała

もっと長く冷静でいたい、アレシェンのように感じる 自分の過ちを理解した、そして音楽だけが治療法だと また人間になるために休憩が必要だ なぜなら、神のように感じるか、ゴミのように感じるかのどちらかだから 飛んで落ちる前に、自分の中で黄金比を見つけたい 寝る前にいつもあなたのことを考えている なぜ私の頭の中には何千もの質問があり、答えはないのか? 本当に私を愛しているのか知りたいんだ

Inaczej Inaczej nie umiem, nie Nie umiem inaczej, nie Inaczej nie umiem

そうでなければ そうでなければできない、いや そうでなければできない、いや そうでなければできない

Dla mnie to takie proste Zakładam maskę czasami, no i udaję przed wami, że dorosłem Składam jak origami moje marzenia, czasami idzie gorzej, czasem lepiej Up, up, up — znowu lecę Zazwyczaj o tej porze z ziomkami pod sklepem Rano Apap, no i płatki z mlekiem Dla mnie to takie proste Zakładam maskę czasami, no i udaję przed wami, że dorosłem Składam jak origami moje marzenia, czasami idzie gorzej, czasem lepiej Up, up, up — znowu lecę Zazwyczaj o tej porze z ziomkami pod sklepem Rano Apap, no i płatki z mlekiem

私にとってはとても簡単 時々マスクをかぶって、大人になったふりをする 折り紙のように私の夢を組み立てる、時々うまくいかないこともある アップ、アップ、アップ、また飛ぶ いつもこの時間には友達と店の前で 朝はアパップ、そしてミルク入りのシリアル 私にとってはとても簡単 時々マスクをかぶって、大人になったふりをする 折り紙のように私の夢を組み立てる、時々うまくいかないこともある アップ、アップ、アップ、また飛ぶ いつもこの時間には友達と店の前で 朝はアパップ、そしてミルク入りのシリアル

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ