BOKeTE

この曲は、過去の恋愛の痛みを乗り越え、自己成長を遂げる過程を描いています。歌詞は、失恋の苦しみ、過去の記憶、そして未来への希望を複雑に織り交ぜています。主人公は、かつて愛した女性との関係を振り返りながらも、前に進む決意を表明しています。曲全体を通して、感情的な深さと個人的な成長のテーマが強調されています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

[Letra de "BOKeTE"]

[「BOKeTE」の歌詞]

Las 6 6 p. m. frente al río Viéndono' los corazone' Las boda' cayendo, pregunta' sin contestacione' Mis sentimiento' cambian como estacione' Y aunque en PR todo el tiempo es verano Estoy pasando frío escuchando estas cancione' Pensando en ti, pero no te emocione' Porque no te vo'a escribir Cordero, todo es quién más va a sufrir No sé, pero ojalá que seas tú, ojalá que seas tú Pa' mí que vas a ser tú

午後6時 川のほとりで お互いの心を見つめ合っている 結婚式が次々と行われ、答えのない問いが浮かぶ 私の感情は季節のように変わる プエルトリコはいつも夏だけれど 私はこの歌を聴いて寒くなっている 君のことを考えている、でも興奮しないで だって君に手紙を書くつもりはないから 子羊よ、誰が一番苦しむことになるだろうか 分からない、でも君であってほしい、君であってほしい 私の感覚では、君がそうなるだろう

Ya ni quiero competir Tú ere' linda, pеro te gusta mentir Quédate еn tu viaje, que cuando aterrice nadie va a aplaudir, ey Un día va' a ponerte vieja, va' a mirar pa'trá' y te va' a arrepentir De que lo más real que has tenido en tu vida lo dejaste ir

もう競い合う気もない 君は可愛いけれど、嘘をつくのが好きだ 自分の旅を続けなさい、着陸しても誰も拍手しないだろう いつか年をとって、振り返って後悔するだろう 人生で一番リアルだったものを手放したことを

Ey, ey Tú ere' un boquete en PR, por eso es que te esquivo Ya no hay más poema' pa' ti, este es el último que escribo A-A vece' vienen los flashback, tú y yo chingando agresivo Te-Te-Te iba a llevar pa' Maya y no llegaste ni a Arecibo La invitación de la playita se venció Lo mejor de nosotro' nadie lo vio O quizá fue que la vida nos mintió Y tocó decir adiós Y vivir como vivía ante' de conocerte Viendo fotito' tuya', probando si soy fuerte Las ola' con el viento, los perro' y la suerte Tenía miedo 'e perderte, pero no má' que a la muerte Ya estoy vivo

ああ、ああ 君はプエルトリコに開いた穴、だから君を避けている もう君への詩はない、これが最後に書くものだ 時々フラッシュバックが来る、君と激しく愛し合った 君をマヤに連れて行こうとしたが、アレシーボにもたどり着かなかった ビーチへの招待は期限切れになった 私たちの最高の瞬間は誰も見なかった あるいは、人生が私たちを騙したのかもしれない そして、さよならを言う時が来た 君と出会う前の生活に戻って生きる 君の写真を見て、自分が強いか試している 波と風、犬と運 君を失うのが怖かった、でも死ぬこと以上に怖いわけではない 私はもう生きている

Gracia' a Dio', estoy vivo, eso es lo que importa Yo me he enamora'o 515 vece', y contigo son 516 So eso no es na' nuevo Toca seguir, pichar y olvidar Y má' alante si hay que enamorarno' de nuevo, nos volvemo' a enamorar Tú sabe' que a mí me gusta estar así, enamora'o Pero

神に感謝、私は生きている、それが大事なこと 私は515回恋をした、君と合わせて516回だ だから、それは新しいことではない 進み続け、投げ捨て、忘れるしかない そして、また恋をする必要があるなら、また恋をする 君も知っているだろう、私はこうして恋をしているのが好きなんだ でも

Ya ni quiero competir Tú ere' linda, pero te gusta mentir Quédate en tu viaje, que cuando aterrice nadie va a aplaudir, ey Un día va' a ponerte vieja, va' a mirar pa'trá' y te va' a arrepentir De que lo más real que has tenido en tu vida lo dejaste ir

もう競い合う気もない 君は可愛いけれど、嘘をつくのが好きだ 自分の旅を続けなさい、着陸しても誰も拍手しないだろう いつか年をとって、振り返って後悔するだろう 人生で一番リアルだったものを手放したことを

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ポップ

#プエルトリコ