There's no beginning to the story A bookshelf sinks into the sand A language learned and forgot in turn Is studied once again
物語には始まりがない 本棚が砂の中に沈む 学んで忘れられた言葉が 再び研究されている
It's a shocking bit of footage Viewed on a shitty TV screen You can squint at it through snowy static To make out what it means
それは衝撃的な映像だ ボロボロのテレビ画面で見られる 雪模様の静電気に目を凝らせば 意味がわかる
And keep stretching that antenna Hoping that it will come clear I need some reception, a higher message Please tell me what to feel
そして、アンテナを伸ばし続けよう それが明らかになることを期待して 受信が必要だ、より高いメッセージを 私に何をすべきか教えてほしい
'Cause I don't know what tomorrow brings It's alive with such possibility But I know that I feel better when I sing Burdens are lifted from me That's my voice rising
なぜなら、明日はどうなるかわからない 可能性に満ち溢れている だけど、歌えば気分が良くなるのは確かだ 重荷が私から離れていく それが私の声が上がる時だ
So T-Bone, please keep the tape rolling Gil, keep strumming that guitar We need a record of our failures We must document our loves
だから、T-Bone、テープを回し続けろ Gil、ギターを弾き続けろ 僕たちの失敗の記録が必要なんだ 僕たちの愛を記録しなければならない
I sat too long in my silence Grown too old in my pain To shed this skin, be born again It starts with an ending
あまりにも長い間、沈黙の中で座っていた あまりにも長い間、苦痛の中で年老いていた この皮を脱ぎ捨て、生まれ変わらなければならない それは終わりから始まる
And I don't know what tomorrow brings It's full of such possibility But I know that I feel better when I sing Burdens are lifted from me That's my voice rising
そして、明日はどうなるかわからない それは可能性に満ち溢れている だけど、歌えば気分が良くなるのは確かだ 重荷が私から離れていく それが私の声が上がる時だ
It's not a movie, no private screening This method acting, I call it living It's like a fountain, the door is open We have a problem with no solution But to love and to be loved
それは映画ではない、プライベート上映でもない このメソッド演技、僕はそれを生きるって呼ぶんだ それは噴水のように、扉が開いている 解決策のない問題を抱えている ただ愛し愛されるために
So thank you, friends, for the time we've shared Your love stays with me like sunlight and air And though I truly wish I could keep hanging around here My joy is covering me, soon I will disappear
だから、ありがとう、友達、一緒に過ごした時間 君の愛は、太陽の光と空気のように私の中に残る そして、本当にここに留まりたいけど 私の喜びが私を覆い尽くし、すぐに消えてしまうだろう
-
-
He came dancing across the water with his galleons and guns Looking for the new world in the palace in the sun On the shore lay Montezuma with his coca leaves and pearls In his halls, he often wondered the secrets of the world His subjects gathered round him like the leaves around a tree In their clothes of many colors for the angry gods to see And the women all looked beautiful and the men stood straight and strong They offered life in sacrifice so that others could go on
彼は、軍艦と銃を持って水の上を踊ってやってきた 太陽の宮殿に新しい世界を探し求めて 海岸には、ココアの葉と真珠を持ったモンテスマが横たわっていた 彼の宮殿では、彼はしばしば世界の秘密を疑問に思っていた 彼の臣民は、木の周りの葉のように彼の周りに集まった 怒っている神々に見てほしい、様々な色の服を着て そして、女たちは皆美しく、男たちは皆背筋を伸ばして立っていた 彼らは犠牲として命を捧げ、他の人々が生き続けられるように
Hate was just a legend, war was never known People worked together and they lifted many stones Then they carried them to the flatlands, but they died along the way And they built up with their bare hands what we still can't do today And I know she's living there and she loves me to this day I just can't remember when or how I lost my way
憎しみはただの伝説で、戦争は知られていなかった 人々は協力し、多くの石を持ち上げた そして、彼らは平地に運んだが、途中で亡くなった そして、彼らは自分の手を使って、今日でも我々ができないことを築いた そして、私は彼女がそこに住んでいて、今でも私を愛していることを知っている 私は、いつ、どのようにして道を踏み外したのか、思い出せないだけだ