Stardust-dust-dust-dust
星屑 - 塵 - 塵 - 塵
Why they call you Leandoer? It's from my father's side For a hundred thousand years, a hundred days I seen the light When Sadboys, Drain Gang pull up, you got strangers in your eye Fuck the system, fuck the other side (Should we look at the stars tonight?) Ice up in my cup, city on my shoulders, I am falling Wanna get up on the bridge, say, "Fuck it," and just call it Adam Sandler, riding 'round the city with the crystals Pink diamonds my neck, the Pink Panther, yeah, check the real score Baby, it's just you and me, the hotel room is melting Dog-eat-dog world and I'm a dog, girl, I can't help it Eyes clear, see you're skating, play your part, don't ask for favors We gon' slide down, slide down all these glaciers
なんでみんな俺をリーアンドーって呼ぶのか?それは父方の血筋から 10万年も、100日も光を見てるんだ Sadboys、Drain Gang がやってくると、君の瞳に知らない人が映る システムも、裏切り者もぶっ潰す (今夜は星を見ようか?) カップに氷、肩には街、墜ちていく 橋の上まで行って、"くそくらえ"って叫びたい アダム・サンドラー、クリスタルと一緒に街中を走り回る ピンクダイヤモンドのネックレス、ピンクパンサー、本当のスコアをチェックしろ ベイビー、君と俺だけ、ホテルの部屋が溶けていく 弱肉強食の世界で、俺は犬、女の子、どうすることもできない 目はクリア、君がスケートしてるのが見える、役を演じて、おねがいはいらない 滑り降りる、これらの氷河を全部滑り降りる
On narcotics, I'm supercharged Cartiers on, I'm a superstar On narcotics, supercharged Cartiers on, I'm a superstar On narcotics, supercharged Cartiers on, I'm a superstar Supercharged Go play your part
麻薬漬けで、超チャージされてる カルティエつけて、スーパースター 麻薬漬けで、超チャージされてる カルティエつけて、スーパースター 麻薬漬けで、超チャージされてる カルティエつけて、スーパースター 超チャージ 役を演じろ
Found my way to Heaven, I just don't know how to get in Dancing with the devil and sometimes I think I met him Livin' these last years like I was Terminator, in and out Some people stopped counting on me, so you know I had to count 'em out I can't be a role model, my life's nothing to dream about Ever since a kid, can't keep jack shit inside, have to let it out and— Guess I can be whatever you want me to be Figment of your imagination, not like you
天国への道を見つけた、ただ入り方がわからない 悪魔と踊ってて、時々出会った気がする ターミネーターみたいに、ここ数年を生き延びてきた、出入りを繰り返して 何人かの人が俺を諦めた、だからみんなを諦めるしかなかった 模範になることはできない、俺の人生は夢見るようなものではない 子供の頃から、何も中に閉じ込めておけない、吐き出さなきゃいけなくて たぶん、俺をどう見たいか、それでいいんだ 君の想像の産物、君とは違う
On narcotics, I'm supercharged Cartiers on, I'm a superstar On narcotics, supercharged Cartiers on, I'm a superstar On narcotics, supercharged Cartiers on, I'm a superstar Supercharged Go play your part
麻薬漬けで、超チャージされてる カルティエつけて、スーパースター 麻薬漬けで、超チャージされてる カルティエつけて、スーパースター 麻薬漬けで、超チャージされてる カルティエつけて、スーパースター 超チャージ 役を演じろ
Jag har minnen jag vill radera Några vapen jag kanske masserar Mina bröder blev dömda till flera Mina drömmar är gömda, jag leta Försiktig, jag regnar i stenar Inte många fattar vad jag menar Vågorna kom när jag segla Om jag lever imorn, jag har segrat Det är crazy I was just a lost little baby I'm waiting for somebody to come save me I wanna change the world but never change me Vill de se mig död, they gotta spray me Få vet vad min bror vet För myror förstår inte storhet Jag tar det längre än vad du tog det Yung Lean och Ant Wan, det är no talk Var tysta när GOATs talk Vi biter, we don't bark Ring till chauffören, we don't walk
消したい記憶がある もしかしたらマッサージしてる武器もある 俺の兄弟たちは何度も罰せられた 俺の夢は隠れてる、探し求めてる 用心して、石を降らせてる 多くの人は俺が何を言ってるか理解してない 重りが来た、帆を揚げた時 明日生きていれば、勝利だ クレイジーだ ただの迷子の赤ちゃんだった 誰かに助けに来てほしい 世界を変えたいけど、自分だけは変えたくない 俺を死にたいと思ってるなら、撃たなきゃいけない 俺の兄弟が知ってることは、俺も知ってる 蟻は偉大さを理解できない 君がやったよりも長く続けていく Yung Lean と Ant Wan、黙ってる GOATs が話すときは静かにしろ 吠えない、噛み付く 運転手に電話しろ、歩かない
On narcotics, I'm supercharged Cartiers on, I'm a superstar On narcotics, supercharged Cartiers on, I'm a superstar On narcotics, supercharged Cartiers on, I'm a superstar Supercharged Go play your part On narcotics, I'm supercharged Cartiers on, I'm a superstar On narcotics, supercharged Cartiers on, I'm a superstar On narcotics, supercharged Cartiers on, I'm a superstar Supercharged Go play your part
麻薬漬けで、超チャージされてる カルティエつけて、スーパースター 麻薬漬けで、超チャージされてる カルティエつけて、スーパースター 麻薬漬けで、超チャージされてる カルティエつけて、スーパースター 超チャージ 役を演じろ 麻薬漬けで、超チャージされてる カルティエつけて、スーパースター 麻薬漬けで、超チャージされてる カルティエつけて、スーパースター 麻薬漬けで、超チャージされてる カルティエつけて、スーパースター 超チャージ 役を演じろ