[Текст песни «Замёрз» ft. Andy Panda]
[テクスト песни «Замерз» ft. Andy Panda]
Хрустнул как снежинка, стоило вылезть за район Замысел не прочный как гандон Хрустнул под ботинком новой жизни, за мечтой мало выехать Ебать, пацан, ты бизнесмен
肌寒く、まるで凍りついたように、遠くで聞こえる音がかすかに 冬のせいで何もかもが灰色 凍てつく夜、新しい夢を見ている、遠くで聞こえる音がかすかに さあ、行くわ、あなたはここにいるわ
Хрустнул как снежинка, стоило вылезть за район Нахватался звёзд, а это даже не пол лимона В стоцы проебал свой стул, в шлюхах проебал ключи от рта В бошке тальката, в брюхе — наркота, вот такая
肌寒く、まるで凍りついたように、遠くで聞こえる音がかすかに 希望は見えなくなり、だけどまだ諦めてはいない 孤独な冬、その中にあなたがいる 冷たい冬、その中で愛が芽生えるわ 希望は薄れていくわ、だけどまだ諦めてはいない 冬の足音が聞こえるわ
Басота, басота, спросу нет, где простота Раз Москва, два Москва, раз Москва, два Москва Басота, басота, спросу нет, где простота Раз Москва, два Москва, Павлодар навсегда Басота, басота, спросу нет, где простота Раз Москва, два Москва, на словах порвёшь за сквад (Все под тобой) Но под тобой не больше шлюхи (Рулевой) Рулишь плиткой на приюте
お願い、お願い、凍らないで、まだ待っているわ モスクワ、モスクワ、モスクワ、モスクワ お願い、お願い、凍らないで、まだ待っているわ モスクワ、モスクワ、だけど希望は見えなくなり お願い、お願い、凍らないで、まだ待っているわ モスクワ、モスクワ、冬の夜は長く、希望は見えなくなり お願い、お願い、凍らないで、まだ待っているわ モスクワ、モスクワ、そして冬は長く、希望は見えなくなり お願い、お願い、凍らないで、まだ待っているわ モスクワ、モスクワ、冬の夜は長く、希望は見えなくなり、永遠に
(Ты тепличный) Ты тепличный, уличный Вопрос личный: «Почему ты двуличный?» Весь аванс обналичен Но это тебе не дала понять ни одна из школ Скажешь им: «Замёрз», — никто на помощь не пришёл (Чё, серьёзно?)
(もう、もう、終わりがないの?) もう、もう、終わりがないの? もう、もう、終わりがないの? 悲しい言葉、「もう寒くて辛くない?」 あなたをここに置いて、どこにも行かない この冬は、もう誰にも会わないで、もう誰もがあなたを忘れているわ (どうして?どうして?)
Мы звёзд с неба не хватали (За скилл и не говори друзьям), не Мы звёзд с неба не хватали (Это самопал), не Мы звёзд с неба не хватали (Я выёбываюсь скиллом), м-м Мы звёзд с неба не хватали (Это скилл, я)
俺たちは、もう誰もいない(俺たちは、もう誰もいない) 俺たちは、もう誰もいない(俺たちは、もう誰もいない) 俺たちは、もう誰もいない(俺たちは、もう誰もいない) 俺たちは、もう誰もいない(俺たちは、もう誰もいない)
Это — самопал, я выёбываюсь скиллом И не говори друзьям, поделись об этом с миром Мои скифы наготове, куча лести, иди лесом Лишь копы на хвосте, мои руки пахнут весом Panda-Panda ведь готов, придержи свои повадки Я ис—, Я искал места и сжигал твои закладки Мне важен сам процесс, этот движ, походу, дикий Пацаны прислали бит — я пишу куплет на Скрипи Это — bloody smokin' weed, этот рэп имеет яйца Я погнался за идеей и догнал второго зайца Самый-самый прущий круг, запускаем этот шаттл Беру с собой кентов и опускаю крайний баттл
もう誰もいない、もう誰もいない、だけど、もう誰かいるわ もう誰もいない、もう誰もいない、そして、もう誰かいるわ 俺たちは、もう誰もいない、だけど、もう誰かいるわ もう誰もいない、もう誰もいない、そして、もう誰かいるわ もう誰もいない、だけど、もう誰かいるわ もう誰もいない、そして、もう誰かいるわ もう誰もいない、だけど、もう誰かいるわ もう誰もいない、そして、もう誰かいるわ もう誰もいない、だけど、もう誰かいるわ もう誰もいない、そして、もう誰かいるわ もう誰もいない、だけど、もう誰かいるわ もう誰もいない、そして、もう誰かいるわ もう誰もいない、だけど、もう誰かいるわ もう誰もいない、そして、もう誰かいるわ 誰もいない、だけど、もう誰かいるわ
Мы звёзд с неба не хватали Мы звёзд с неба не хватали, не Мы звёзд с неба не хватали, не Мы звёзд с неба не хватали, м-м Мы звёзд с неба не хватали Мы звёзд с неба не хватали Мы звёзд с неба не хватали, не Мы звёзд с неба не хватали, не Мы звёзд с неба не хватали, м-м Мы звёзд с неба не хватали
俺たちは、もう誰もいない(俺たちは、もう誰もいない) 俺たちは、もう誰もいない(俺たちは、もう誰もいない) 俺たちは、もう誰もいない(俺たちは、もう誰もいない) 俺たちは、もう誰もいない(俺たちは、もう誰もいない) 俺たちは、もう誰もいない(俺たちは、もう誰もいない) 俺たちは、もう誰もいない(俺たちは、もう誰もいない) 俺たちは、もう誰もいない(俺たちは、もう誰もいない) 俺たちは、もう誰もいない(俺たちは、もう誰もいない) 俺たちは、もう誰もいない(俺たちは、もう誰もいない)
Замёрз? На, погрейся в лучах славы (В лучах славы) Прячь нос в лести и сиськах шалавы (В лучах славы) Замёрз? На, погрейся в лучах славы (В лучах славы) Все, кто с тобой ни согласен, ни правы (Ни правы) Замёрз? На, погрейся в лучах славы (Замёрз, замёрз?) Замёрз? На, погрейся в лучах славы (Замёрз, замёрз, замёрз?) Замёрз? На, погрейся в лучах славы (В лучах славы, замёрз?) Замёрз? На, погрейся в лучах славы
凍りつく? いいえ、冬の光の中にいるわ 希望は、まだどこかに 冬は、永遠に続くのかもしれない あなたは、私のために、そこにいるの 凍りつく? いいえ、冬の光の中にいるわ 凍りつく? いいえ、冬の光の中にいるわ 凍りつく? いいえ、冬の光の中にいるわ 凍りつく? いいえ、冬の光の中にいるわ 凍りつく? いいえ、冬の光の中にいるわ 凍りつく? いいえ、冬の光の中にいるわ 凍りつく? いいえ、冬の光の中にいるわ 凍りつく? いいえ、冬の光の中にいるわ 凍りつく? いいえ、冬の光の中にいるわ 凍りつく? いいえ、冬の光の中にいるわ 凍りつく? いいえ、冬の光の中にいるわ
Мы звёзд с неба не хватали Мы звёзд с неба не хватали, эй Мы звёзд с неба не хватали, м-м Мы звёзд с неба не хватали
俺たちは、もう誰もいない(俺たちは、もう誰もいない) 俺たちは、もう誰もいない(俺たちは、もう誰もいない) 俺たちは、もう誰もいない(俺たちは、もう誰もいない) 俺たちは、もう誰もいない(俺たちは、もう誰もいない)