[Текст песни «Когда гаснет свет» ft. OBLADAET]
「When the Lights Go Out」 ft. OBLADAET
Breezey Muzik, shawty
Breezey Muzik, shawty
Я тихий днём, спокойный днём Я мирный днём, на спорте днём Работа днём, учёба днём Заботы днём, так точно, но Когда гаснет свет, башню сносит с плеч Я спускаю псов, ослабляю цепь Продолжая вновь, когда кончен день Когда гаснет свет, ко-ко-когда гаснет свет
俺は暗い、本当に暗い 俺は危険な男、スポットライトに立つ男 俺には理由がある、俺はそれを求める 問題は俺のもので、それは明らかだ 明かりが消えれば、俺の本当の姿がわかる 俺は影のように、暗闇から現れる 俺は確信している、俺は真実を語る 俺は希望の光、暗闇の中で輝きを放つ 明かりが消えれば、俺の真実が明らかに こっそり、俺の目標は常に明確 俺はそれを実現させる、俺は未来を掴む 明かりが消えれば、俺の力が発揮される
Выходим в свет, когда нет света (Вау), что-то всё-таки есть в этом Днём находимся на земле, хотя ночью нас здесь нету Утро жуткое как казнь, это плата за night life Живём быстро как Форсаж, на старт Ночной город слепит будто Cannon в момент кадра (А) Ходим на all black'е только с целью камуфляжа Я надел сачок, ночные бабочки le' go Лечу на блок, я принял пост, ночной дозор, район контрол Я выгляжу как ночной волк (Воу), с лука льётся соус Меня не хватит на день с ней, о, нет, но хватит на всю ночь Я на земле, но в кругу звёзд, какой год в режиме сов Не боимся темноты, но мы не спим, когда темно (Go) Плитка с Голландии (Я-я), я не о кафеле (Пау-пау) В ключнице гаечки (Вау-вау), вы понимаете Ищем приключения на задницы (Да), едем по адресу «савинский» (У-у) Молодёжь живёт ночью, а днём умирает, но нам это нравится (Яни)
暗闇の中で、光は消えていく 俺たちは迷いながら、次の道を探す 俺たちの夢は、夜空に輝く星のように 孤独な夜、俺たちは真実を語り合う 街の喧騒の中で、俺たちの魂は輝き続ける 夜の深みで、俺たちは希望を見つける 闇夜に消された光は、再び輝き出す 人生は、暗闇と光の連続 俺たちは、その中で生き抜く 暗闇の中で、俺たちは強くなる 夜が明けるまで、俺たちは戦い続ける
Я тихий днём, спокойный днём Я мирный днём, на спорте днём Работа днём, учёба днём Заботы днём, так точно, но Когда гаснет свет, башню сносит с плеч Я спускаю псов, ослабляю цепь Продолжая вновь, когда кончен день Когда гаснет свет, ко-ко-когда гаснет свет
俺は暗い、本当に暗い 俺は危険な男、スポットライトに立つ男 俺には理由がある、俺はそれを求める 問題は俺のもので、それは明らかだ 明かりが消えれば、俺の本当の姿がわかる 俺は影のように、暗闇から現れる 俺は確信している、俺は真実を語る 俺は希望の光、暗闇の中で輝きを放つ 明かりが消えれば、俺の真実が明らかに こっそり、俺の目標は常に明確 俺はそれを実現させる、俺は未来を掴む 明かりが消えれば、俺の力が発揮される
На спокойном весь день, на неделе все семь (Я) Я кручусь и выживаю, как зверь Презираю всех тех, кто тратил время без дел Я не на связи, если ты бездельник — у нас нет тем (Окей) Боже правый (Я) Дам им больше правды Я слышу звук он из ноток фальша Насквозь всех вижу, как новый Гаджет (Пр-р; я) Уже всё неважно, на мне Стоник shadow project Я вижу, bae, тебе можно сразу (А) Уже гаснет свет и ты стала старше (А) И нас не накажут (Я), сердца на краш-тест Этой ночью совершаю кражу Выходим в свет, я не открыт для каждой (Я) Это стало нашим, холодный Питер, кристалл и башни (У-у) Мы листаем дальше, я не стану кем хотел Я им стану дважды (Пр-р) Я попал в твой город, но не знаю кто вы (А) Они тянут мне руки — я веду их снова (Hol' up) Играй фартово, за мной моя тень Это игра в фантома (А, я) Когда гаснет свет, да им нужен донор (Я) Они идут на голос, меня ведёт мой город Мне не нужен повод — меня ведёт мой голод Мы играем в тёмную, в сети как дома (What?)
暗闇の中で、俺たちは真実を語り合う 俺たちの夢は、夜空に輝く星のように 孤独な夜、俺たちは真実を語り合う 街の喧騒の中で、俺たちの魂は輝き続ける 夜の深みで、俺たちは希望を見つける 闇夜に消された光は、再び輝き出す 人生は、暗闇と光の連続 俺たちは、その中で生き抜く 暗闇の中で、俺たちは強くなる 夜が明けるまで、俺たちは戦い続ける 俺たちは、暗闇の中を歩く 俺たちは、暗闇の中で光を見つける 俺たちは、暗闇の中で希望を見つける 俺たちは、暗闇の中で生き続ける 俺たちは、暗闇の中で強くなる 俺たちは、暗闇の中で勝利する
Я тихий днём, спокойный днём Я мирный днём, на спорте днём Работа днём, учёба днём Заботы днём, так точно, но Когда гаснет свет, башню сносит с плеч Я спускаю псов, ослабляю цепь Продолжая вновь, когда кончен день Когда гаснет свет, ко-ко-когда гаснет свет
俺は暗い、本当に暗い 俺は危険な男、スポットライトに立つ男 俺には理由がある、俺はそれを求める 問題は俺のもので、それは明らかだ 明かりが消えれば、俺の本当の姿がわかる 俺は影のように、暗闇から現れる 俺は確信している、俺は真実を語る 俺は希望の光、暗闇の中で輝きを放つ 明かりが消えれば、俺の真実が明らかに こっそり、俺の目標は常に明確 俺はそれを実現させる、俺は未来を掴む 明かりが消えれば、俺の力が発揮される