「Gang Up」は、Young Thug、2 Chainz、Wiz Khalifa、PnB Rockが歌う、2017年の映画『ワイルド・スピード ICE BREAK』のサウンドトラックです。この曲は、成功、富、名声への道のりを祝福する、自慢げで高揚感のあるトラップ・アンセムです。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

O-ay-o (O-ay-o) Yeah, yeah, yeah (Yeah, yeah) Yeah (Yeah, yeah)

おーえーおー(おーえーおー) イェー、イェー、イェー(イェー、イェー) イェー(イェー、イェー)

I'm with the gang, gang, gang Yeah, we 'bout to go up (Yeah) Switchin' lanes, it's a thang Every time we show up (Skrrt) You a lame, lame, lame And you so below us (Yeah) Bet your ho, she know us (Yeah) 'Cause you know we glowed up We stayed down (Stayed down) And came up (Came up) And came up (Came up) We stayed down (Stayed down; Yeah) We came up (Came up) The gang up (The gang up, yah; 2 Chainz)

俺はギャングと一緒だ、ギャング、ギャング そう、俺たちはこれから上に行く(イェー) 車線変更、当たり前だ 俺たちが現れるたびに(スクルート) お前はダサい、ダサい、ダサい 俺たちよりずっと下だ(イェー) お前の女に賭けてもいい、彼女は俺たちのことを知っている(イェー) 俺たちが輝いていることを知っているからな 俺たちは下にとどまり(とどまり) そして這い上がった(這い上がった) そして這い上がった(這い上がった) 俺たちは下にとどまり(とどまり;イェー) 這い上がった(這い上がった) ギャングの結束(ギャングの結束、そう;2 Chainz)

Yeah I'm a villain that's winning (Yeah) With precision, I'm killing (Yeah) Represent the religion (No) Ended up independent Took my car to the clinic Let 'em check all the vitals Middle finger to rivals (Oh) Michael Jackson, my idol (Woo) Still ducked in a pie hole Talk to the plug everyday Except Cinco de Mayo (True) I still got me a Carlo Still got Monte Carlo Your car running so bad It stink up the Apollo Call my Rollie a Ralo (Uh) Call my AP a "ap" (Ap) I ain't talking seat belts When I say that I'm strapped (Pow) I'm in love with my side, ho I'll sneak her through the side door I'ma show you what we ride for I'ma show you what we die for

イェー 俺は勝利する悪役だ(イェー) 正確に、俺は殺している(イェー) 宗教を代表する(ノー) 最終的に独立した 車を診療所に持っていった すべてのバイタルサインをチェックさせた ライバルに中指を立てる(オー) マイケル・ジャクソン、俺のアイドル(ウー) まだパイの穴に隠れている 毎日プラグと話をする シンコ・デ・マヨ以外(本当だ) まだカルロを持っている まだモンテカルロを持っている お前の車はひどく走っている アポロ劇場を臭くする 俺のロレックスをラロと呼ぶ(あー) 俺のAPを「アップ」と呼ぶ(アップ) シートベルトの話じゃない 俺が縛られていると言うとき(ドーン) 俺は俺の味方に恋してるんだ、ホー 裏口から彼女をこっそり入れる 俺たちが何に乗っているか見せてやる 俺たちが何のために死ぬか見せてやる

I'm with the gang, gang, gang (Yeah) Yeah, we 'bout to go up (Yeah; Yeah) Switchin' lanes, it's a thang Every time we show up (I'm ride; Skrrt) You a lame, lame, lame And you so below us (2 Chainz; Yeah) Bet your ho, she know us (Yeah) 'Cause you know we glowed up (Yeah) We stayed down (Stayed down; Stayed down) And came up (Came up) And came up (Uh; Came up) We stayed down (Stayed down; Stayed down) We came up (Uh; Came up) The gang up (Uh; The gang up, yah)

俺はギャングと一緒だ、ギャング、ギャング(イェー) そう、俺たちはこれから上に行く(イェー;イェー) 車線変更、当たり前だ 俺たちが現れるたびに(俺は乗る;スクルート) お前はダサい、ダサい、ダサい 俺たちよりずっと下だ(2 Chainz;イェー) お前の女に賭けてもいい、彼女は俺たちのことを知っている(イェー) 俺たちが輝いていることを知っているからな(イェー) 俺たちは下にとどまり(とどまり;とどまり) そして這い上がった(這い上がった) そして這い上がった(あー;這い上がった) 俺たちは下にとどまり(とどまり;とどまり) 這い上がった(あー;這い上がった) ギャングの結束(あー;ギャングの結束、そう)

I'm in my same lane, lane and I ain't gon' ever change up (Lane, lane) I blowed the brain out the range like a Taz Angel (Yah, yah) Here's R.I.P. to Paul Walker, homie got his stain up (I need a call) We had your main on us, now we got stains on us (Straight up) And all we gotta do is stay down and come up while they flexin' (What we gotta do?) Yeah, I got her Indian, she Western (Yeah, she Western) Yeah, I just had sex with one of your best friends (Damn) Then that Fast and Furious started nesting (Sheesh) Say I'm 'bout to go take off on you (Take off on you) Is you staying, is you rolling like a scroller? (Yes, you are) You're ready to take off like a 1980 Coke? Yes (Yuh!) He know that Instagram shit, are you gon' post that? (Yuh!)

俺は同じ車線にいる、車線を変更することはない(車線、車線) タズ・エンジェルのようにレンジから脳みそを吹き飛ばした(そう、そう) ポール・ウォーカーにRIP、ホミーは汚れた(電話が必要だ) 俺たちにメインを乗せていた、今は俺たちが汚れている(間違いない) 俺たちがやらなければならないのは、彼らが威張っている間、下にとどまって這い上がることだ(俺たちが何をしなければならない?) そう、俺は彼女のインディアンを手に入れた、彼女は西洋人だ(そう、彼女は西洋人だ) そう、お前の親友の一人とセックスしたところだ(畜生) それからワイルド・スピードが巣作りを始めた(シーシュ) お前を飛び立たせるって言ってるんだ(お前を飛び立たせる) スクロールするように留まるのか、転がるのか?(イエス、お前はそうだ) 1980年のコークのように飛び立つ準備はできているか?イエス(イェー!) 彼はインスタグラムのたわごとを知っている、投稿するのか?(イェー!)

I'm with the gang, gang, gang (Yeah) Yeah, we 'bout to go up (Yeah) Switchin' lanes, it's a thang Every time we show up (Young Khalifa mane; Skrrt) You a lame, lame, lame And you so below us (Ha-ha-ha, yeah; Yeah) Bet your ho, she know us (Yeah) 'Cause you know we glowed up (That's exactly what we gonna do) We stayed down (Forever; Stayed down) And came up (Came up) And came up (Come see me; Came up) We stayed down (I got exactly what you need; Stayed down) We came up (Uh; Came up) The gang up (The gang up, yah)

俺はギャングと一緒だ、ギャング、ギャング(イェー) そう、俺たちはこれから上に行く(イェー) 車線変更、当たり前だ 俺たちが現れるたびに(Young Khalifaメーン;スクルート) お前はダサい、ダサい、ダサい 俺たちよりずっと下だ(ハハハ、イェー;イェー) お前の女に賭けてもいい、彼女は俺たちのことを知っている(イェー) 俺たちが輝いていることを知っているからな(それがまさに俺たちがやることだ) 俺たちは下にとどまり(永遠に;とどまり) そして這い上がった(這い上がった) そして這い上がった(会いに来て;這い上がった) 俺たちは下にとどまり(お前に必要なものを正確に持っている;とどまり) 這い上がった(あー;這い上がった) ギャングの結束(ギャングの結束、そう)

Yeah, I'm always with my gang We always ready to ride 'cause for the squad, we'll do anything Stay down, we'll never change We always gon' stay the same Put you in check, when you outta place I try to tell 'em not to mess with my gang, gang, gang We do what we gotta do and don't complain-plain-plain I'm on the road, I'm probably fresh up off the plane, plane, plane Know you heard about me, I do my thang, thang, thang

イェー、俺はいつもギャングと一緒だ 俺たちはいつも乗る準備ができている、なぜならチームのために何でもする 下にとどまれ、俺たちは決して変わらない 俺たちはいつも同じままだ 場違いなときはチェックする 俺のギャング、ギャング、ギャングに手を出さないように言ってるんだ 俺たちはやらなければならないことをやって、文句は言わない 俺は旅の途中だ、たぶん飛行機から降りたばかりだ 俺のことを聞いたことがあるだろう、俺は自分のことをやる

I got the world on my back (Back) I put your girl on her back (Back) I did it all on my own (Own) Now there ain't no turning back (Back) And my whole squad got my back (Back) And shawty so bad, I asked her if she repped the gang She said, "Facts" (Facts) Gang, gang, gang

俺は世界を背負っている(背負っている) お前の女を背負わせた(背負わせた) すべて自分でやった(自分で) もう後戻りはできない(できない) 俺のチーム全員が俺の背中を持っている(持っている) あの女はすごくいい、ギャングの代表かと聞いた 彼女は「事実」と言った(事実) ギャング、ギャング、ギャング

Gang, gang, gang Yeah, we 'bout to go up (Yeah) Switchin' lanes, it's a thang Every time we show up (Skrrt) You a lame, lame, lame And you so below us (Yeah) Bet your ho, she know us (Yeah) 'Cause you know we glowed up We stayed down (Stayed down) And came up (Came up) And came up (Came up) We stayed down (Stayed down) We came up (Came up) The gang up (The gang up, yah)

ギャング、ギャング、ギャング そう、俺たちはこれから上に行く(イェー) 車線変更、当たり前だ 俺たちが現れるたびに(スクルート) お前はダサい、ダサい、ダサい 俺たちよりずっと下だ(イェー) お前の女に賭けてもいい、彼女は俺たちのことを知っている(イェー) 俺たちが輝いていることを知っているからな 俺たちは下にとどまり(とどまり) そして這い上がった(這い上がった) そして這い上がった(這い上がった) 俺たちは下にとどまり(とどまり) 這い上がった(這い上がった) ギャングの結束(ギャングの結束、そう)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ