I hate my baby mama (I hate my baby mama, I hate my—) I hate my baby mama (I hate my baby mama, I hate my—) I hate my baby mama (I hate my baby mama, I hate my—) I hate my baby mama (I hate my baby mama, I hate my—) I hate my baby mama
俺は自分のベイビーママが嫌いだ(俺は自分のベイビーママが嫌いだ、俺は自分の—) 俺は自分のベイビーママが嫌いだ(俺は自分のベイビーママが嫌いだ、俺は自分の—) 俺は自分のベイビーママが嫌いだ(俺は自分のベイビーママが嫌いだ、俺は自分の—) 俺は自分のベイビーママが嫌いだ(俺は自分のベイビーママが嫌いだ、俺は自分の—) 俺は自分のベイビーママが嫌いだ
Always got somethin' to say Every time she don't get away Your whole life I done payed With me, you had better days All them bags I brought you, it's a shame How the fuck you find time to still complain? Questionin' why I'm comin' home late Bitch, I put all the food on the plate Yeah, she stay bitchin' I'm like, "Shut the fuck up and clean the kitchen" Lovе her from a distance We talk crazy to еach other, that's part of our religion Tellin' your friends my business, you hella chatty You let my daughter leave with her hair nappy I still do everythin' to make you happy You talk down on baby daddy
いつも何か言いたげだ 好きなようにさせてくれない お前の全人生、俺が払ってきた 俺と一緒ならもっといい暮らしができたはずだ 買ってやったバッグの数々、なのに よくもまあ文句を言う暇があるもんだ なんで俺が帰りが遅いかって? このアマ、飯は全部俺が稼いでるんだぞ ああ、彼女は文句ばかりだ 俺はこう言うんだ、「黙って台所を掃除しろ」ってな 遠くから愛してる 喧嘩もする、それが俺たちの宗教みたいなもんだ 友達におれのことをペラペラ喋りやがって 娘の髪がボサボサのまま外出させるし それでも俺は、お前を幸せにするために何でもする お前は父親の悪口ばかり言う
I hate my baby mama (I hate my baby mama, I hate my—) I hate my baby mama (I hate my baby mama, I hate my—) I hate my baby mama (I hate my baby mama, I hate my—) I hate my baby mama (I hate my baby mama, I hate my—) I hate my baby mama
俺は自分のベイビーママが嫌いだ(俺は自分のベイビーママが嫌いだ、俺は自分の—) 俺は自分のベイビーママが嫌いだ(俺は自分のベイビーママが嫌いだ、俺は自分の—) 俺は自分のベイビーママが嫌いだ(俺は自分のベイビーママが嫌いだ、俺は自分の—) 俺は自分のベイビーママが嫌いだ(俺は自分のベイビーママが嫌いだ、俺は自分の—) 俺は自分のベイビーママが嫌いだ
Always poppin' up with new friends That's the type of shit I ain't in Tellin' me how to spend my Ms But you tellin' me you want the new Benz If I call you out your name, that's a sin If you touch me, bitch, that's where it end I'm tellin' you we need a cleanse I'm tellin' you but you don't comprehend No good, burnt out from the hood Moved you to the Valley like a real nigga should My kids, good, how they live? Good They don't eat pork, no pig, good You supposed to be a nigga ribs Can't no other nigga call dibs If I'm payin' for the crib Don't have another nigga 'round my kids
いつも新しい友達と現れる そんなのは俺はごめんだ 俺の金の使い方に口出しするくせに 新しいベンツが欲しいって言う お前を罵倒したら、それは罪なのか? 俺に触れたら、そこで終わりだ 俺たちはやり直すべきだ そう言ってるのに、お前は理解しない ろくでもない、ゲットーで燃え尽きた 本当の男らしく、いい場所にお前を移した 俺の子供たちは元気だ、暮らし向きもいい 豚肉は食べない、いいね お前は俺の肋骨であるべきなのに 他の男が手を出せるわけがない 俺が家を払ってるんだから 他の男を俺の子供たちの周りに近づけるな
I hate my baby mama (I hate my baby mama, I hate my—) I hate my baby mama (I hate my baby mama, I hate my—) I hate my baby mama (I hate my baby mama, I hate my—) I hate my baby mama (I hate my baby mama, I hate my—) I hate my baby mama
俺は自分のベイビーママが嫌いだ(俺は自分のベイビーママが嫌いだ、俺は自分の—) 俺は自分のベイビーママが嫌いだ(俺は自分のベイビーママが嫌いだ、俺は自分の—) 俺は自分のベイビーママが嫌いだ(俺は自分のベイビーママが嫌いだ、俺は自分の—) 俺は自分のベイビーママが嫌いだ(俺は自分のベイビーママが嫌いだ、俺は自分の—) 俺は自分のベイビーママが嫌いだ
A-Always got somethin' to say (A-Always got somethin' to say) W-W-W-W-With me, you had better days (W-W-W-W-With me, you had better days) Q-Q-Que-Questionin' why I'm comin' home late (Q-Q-Que-Questionin' why I'm comin' home late) Bitch, I, bitch, I put all the food on the plate (Bitch, I, bitch, I put all the food on the plate) I hate my baby mama
いつも何か言いたげだ (いつも何か言いたげだ) 俺と一緒ならもっといい暮らしができたはずだ (俺と一緒ならもっといい暮らしができたはずだ) なんで俺が帰りが遅いかって? (なんで俺が帰りが遅いかって?) このアマ、飯は全部俺が稼いでるんだぞ (このアマ、飯は全部俺が稼いでるんだぞ) 俺は自分のベイビーママが嫌いだ