Livin' in a world so cold Keep a nigga on ten toes Where I'm headin', only Lord knows Said, I'm droppin' my top down on cruise control
冷たい世界で生きている 常に緊張感を保ちながら どこへ向かうか、神のみぞ知る オープンカーでクルーズコントロール
Uh, thirty million by age thirty Motivated to reach my goals, trust me, I ain't worried 'Bout weak-minded bitches and hoes These low-life niggas who ain't got no self-control Been feelin' hungry and they just ain't feedin' my soul I had to let go A lot of people that I really thought were there for me were just in my way (Facts, uh-huh) Holdin' on the fact of what we used to be back in the day Niggas ain't gon' meet me halfway, I ain't finna wait Had to cut the dead weight Just so I could elevate and levitate, now let me set the record straight Every day, I meditate 'cause I'm the one they love to hate Focus on the bigger picture, tryna find a better way 'Cause I ain't finna cut myself short Money gettin' longer, but happiness never been bought (Facts) The type of shit I'll teach to my daughter never was taught To me when I was younger 'cause that shit wasn't even a thought (Wasn't even a thought)
ああ、30歳までに3000万ドル 目標達成に突き進む、心配はない、信じてくれ 心が弱い女どもや尻軽女には用はない 自制心のない低俗な奴らにも 飢えを感じているのに、彼らは俺の魂を満たしてくれない 手放さなければならなかった 俺のためにいると思っていた多くの人々が、ただ俺の邪魔をしていた (事実だ) 過去の思い出にすがっていた 奴らは俺に歩み寄ってこない、俺は待つ気はない 邪魔なものを切り捨てた そうして俺は高みへと昇ることができた、さあ、真実を明かそう 毎日、瞑想する、なぜなら俺は皆に憎まれる存在だから より大きな目標に集中し、より良い方法を探している なぜなら俺は自分を切り売りするつもりはないから 金は増えるが、幸せはお金で買えない (事実だ) 娘に教えるであろうことは、俺が若い頃に教わらなかったこと 当時の俺にはそんな考えはなかった (考えもしなかった)
Livin' in a world so cold (So cold) Keep a nigga on ten toes (Ten toes) Where I'm headin', only Lord knows Said, I'm droppin' my top down on cruise control Livin' in a world so cold (So cold) Keep a nigga on ten toes (Ten toes) Where I'm headin', only Lord knows Said, I'm droppin' my top down on cruise control
冷たい世界で生きている (とても冷たい) 常に緊張感を保ちながら (つま先立ち) どこへ向かうか、神のみぞ知る オープンカーでクルーズコントロール 冷たい世界で生きている (とても冷たい) 常に緊張感を保ちながら (つま先立ち) どこへ向かうか、神のみぞ知る オープンカーでクルーズコントロール
Droppin' my top down on cruise control Droppin' my top down on cruise control
オープンカーでクルーズコントロール オープンカーでクルーズコントロール
It was all a dream, came in this at seventeen Me and my Pro Era team focused on the better things Tryna stack cheddar, C.R.E.A.M. rule everything, uh Foot up on the pedal and never settlin' I'm full steam ahead of them, ten-year veteran, how you figure? Name a nigga that I ain't better than, my flow iller Still, it's the cure like medicine, the cold killer Glock tucked inside the letterman by Pro Era I swear this shit couldn't be more clearer It's like I'm lookin' through a whole mirror I could see the vision, so I live like it's my last day And everything I want just tryna meet me halfway I try to stay calm, but niggas tryna blast me The ski mask way, lookin' for a fast pay, so I stay Armed and alarmed 'cause I ain't tryna go the fast way It's a marathon, you can't treat it like a drag race
全ては夢だった、17歳でこの世界に入った 俺とPro Eraのチームはより良いものを目指していた 金を稼ぐ、C.R.E.A.M.が全てを支配する、ああ アクセルを踏み込み、決して妥協しない 俺は彼らよりずっと先を行く、10年のベテラン、どう思う? 俺より優れた奴を挙げてみろ、俺のフロウは最高だ それでも、まるで薬のように、病を治す、冷酷な殺し屋 Pro Eraのスタジャンの中にグロックを隠している これは紛れもない事実だ まるで鏡を見ているようだ ビジョンが見える、だから俺は今日が最後の日だと思って生きる そして俺が欲しいものは全て、俺の半分まで来てくれる 冷静でいようとするが、奴らは俺を攻撃しようとする スキーマスクをかぶって、手っ取り早く金を稼ごうとする、だから俺は 武装し、警戒している、なぜなら俺は急ぎたくないから これはマラソンだ、ドラッグレースのように考えてはいけない
Yo, what's your name again? I know you from where? High school? I don't know you, man Loser
おい、もう一度名前は? どこで会ったっけ?高校? 知らないな 負け犬め
Livin' in a world so cold (So cold) Keep a nigga on ten toes (Ten toes) Where I'm headin', only Lord knows Said, I'm droppin' my top down on cruise control Livin' in a world so cold (So cold) Keep a nigga on ten toes (Ten toes) Where I'm headin', only Lord knows Said, I'm droppin' my top down on cruise control
冷たい世界で生きている (とても冷たい) 常に緊張感を保ちながら (つま先立ち) どこへ向かうか、神のみぞ知る オープンカーでクルーズコントロール 冷たい世界で生きている (とても冷たい) 常に緊張感を保ちながら (つま先立ち) どこへ向かうか、神のみぞ知る オープンカーでクルーズコントロール
Droppin' my top down on cruise control ('trol, 'trol, 'trol, 'trol) Droppin' my top down on cruise control ('trol, 'trol, 'trol, 'trol)
オープンカーでクルーズコントロール ('trol, 'trol, 'trol, 'trol) オープンカーでクルーズコントロール ('trol, 'trol, 'trol, 'trol)
Ladies and gentlemen Your man, Mr. Nasir Jones, is proud to present my man, Jo-Vaughn Some of you motherfuckers know him as Joey Bada$$ Wise man, this man has age on him like he's been here before Yet he's a young king, you heard? Everybody in the back, quiet down, get ready for some real shit I introduce to you a great one, you know him as Joey Bada$$
紳士淑女の皆様 Nasir Jones、またの名をNasが、Joey Bada$$を紹介できることを誇りに思います 彼がJoey Bada$$です この男はまるで以前にもここにいたかのような風格を持っています 彼は若い王です、聞いていますか? 後列の皆さん、静かにして、本物の音楽を聴いてください 偉大な人物、Joey Bada$$を紹介します