Menace To Society

この曲は、Young Dolph と Jay Fizzle が、贅沢なライフスタイル、ストリートでの信用、そして業界への反抗的な姿勢をラップで表現しています。彼らは高価な服、宝石、車を誇示し、自分たちの成功と他の人々に対する優位性を強調しています。彼らはまた、自分たちのルーツと、どんな犠牲を払っても成功するという決意を強調しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I can't be nobody but me man Yeah

俺は俺でしかいられない。 ああ。

I smoke blunts and rock designer in all my pictures If I don't like you, it's fuck you and whoever wit' you I spill hot sauce everywhere I go, I make a mess Your favorite rapper on my IG learning how to dress And his bitch on my line talking 'bout she got next Record labels on my line, say they got a blank check Waiting on me, I said hold up, wait homie I ain't nothing like these rappers y'all been out here signing I came in this bitch ballin' like Pac mixed with the Big Tymers Don't ask me what I rep, just read these motherfuckin' diamonds My daddy couldn't give me shit so I give my son the world He only two and I already tell him don't trust these girls

俺はマリファナを吸って、派手なブランドを着て写真に写る。 お前が嫌いなら、お前も、お前の仲間も全員くたばっちまえ。 俺はどこにでもホットソースをこぼして、めちゃくちゃにする。 お前の好きなラッパーは俺のインスタグラムを見て服装を勉強してる。 そいつの女は俺に電話してきて、次は自分の番だと言ってくる。 レコード会社から電話がかかってきて、白紙の小切手があると言う。 俺を待ってるって?ちょっと待てよ。 俺は今まで契約してきたようなラッパーとは違う。 俺は2PacとBig Tymersを足したみたいな感じで、この業界に飛び込んだ。 俺のルーツを聞くな、このダイヤモンドを見ればわかるだろ。 親父は何もくれなかったから、俺は息子に世界をやる。 まだ2歳だけど、女を信じるなって教えてる。

If it ain't 'bout no paper put that shit behind me I feel sorry for your mama, menace to society Pain killers and promethazine, nobody high as me I feel sorry for your mama, menace to society Posted in the trap somewhere, that's where you can find me Why you talk about the streets so much? cause that's who signed me Jumped out of the Rari just like Kane in a white tee I feel sorry for your mama, menace to society

金の話じゃないなら、俺の邪魔をするな。 お前の母親がかわいそうだ、俺は社会の脅威だ。 鎮痛剤とプロメタジン、俺ほどハイなやつはいない。 お前の母親がかわいそうだ、俺は社会の脅威だ。 トラップハウスにいる、そこで俺を見つけられる。 なんでそんなにストリートの話をするのかって?それが俺を契約した奴らだからだ。 白いTシャツを着て、カニエみたいにラリから飛び出した。 お前の母親がかわいそうだ、俺は社会の脅威だ。

Your favorite rapper scared of me, tell him to come out hiding All this goddamn sauce on me come from inside these diamonds Big-faced Rollie wrapped 'round my wrist, it got perfect timing Dope boy table, fake A jump, 500 just to line me Bitches tryna find me, labels beg to sign me Fuck the deal, Empire for life until I'm dead My Glock, some weed, some pills, that's all I need, now where my meds? Posted at the trap with the draco in my left hand All through your city in that foreign where you can find me My [?] man like has been, keep shooters right behind me I buy a bitch with candy, can't trust no ho, she lying Keep bullshit way behind, man Lil Fizzle just be shining

お前の好きなラッパーは俺を怖がってる、隠れずに出てこい。 この輝きは全部、このダイヤモンドから来てるんだ。 大きなロレックスを腕に巻いてる、完璧なタイミングだ。 ドラッグディーラーのテーブル、偽札、500ドルで俺と会える。 女たちは俺を探してる、レーベルは契約をせがんでる。 契約なんてくそくらえ、死ぬまで Empire for life だ。 銃とマリファナと錠剤、必要なのはそれだけ、薬はどこだ? ドラコを左手に持って、トラップハウスにいる。 お前が俺を見つけられるのは、街中の高級車の中だ。 女にはアメを買ってやる、女を信じるな、嘘つきだ。 くだらないことは忘れろ、リル・フィズルは輝いてる。

If it ain't 'bout no paper put that shit behind me I feel sorry for your mama, menace to society Pain killers and promethazine, nobody high as me I feel sorry for your mama, menace to society Posted in the trap somewhere, that's where you can find me Why you talk about the streets so much? cause that's who signed me Jumped out of the Rari just like Kane in a white tee I feel sorry for your mama, menace to society

金の話じゃないなら、俺の邪魔をするな。 お前の母親がかわいそうだ、俺は社会の脅威だ。 鎮痛剤とプロメタジン、俺ほどハイなやつはいない。 お前の母親がかわいそうだ、俺は社会の脅威だ。 トラップハウスにいる、そこで俺を見つけられる。 なんでそんなにストリートの話をするのかって?それが俺を契約した奴らだからだ。 白いTシャツを着て、カニエみたいにラリから飛び出した。 お前の母親がかわいそうだ、俺は社会の脅威だ。

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ