Uh, yeah, yeah Trapped in the middle of a stampede Can you catch the beginning of a riot? Will I last? I'm tryin', but I can't breathe The Devil is on diet I was so polite and quiet Been fightin' the thirst for violence My mind is without a pilot I've never felt so alive, uh I'm laughin' while I sleep I told my nightmares, "Remove the shackles from my feet" The evil wanna massacre the weak But, still we smile when we pass them in the street, so What would you do if you had one day left? Try to live your whole life before the Sun take rest God told me he just wanna watch his son play chess In a park on a Sunday, yeah
ああ、そうだな 群衆の中で立ち往生している 暴動の始まりを察知できるか? 耐えられるか? 頑張っているが息ができない 悪魔はダイエット中だ 僕はとても礼儀正しく静かだった 暴力への渇望と戦い続けてきた 僕の心には操縦士がいない こんなにも生きていると感じたことはない、ああ 眠りながら笑っている 悪夢に言ったんだ、「足かせを外せ」と 悪は弱者を虐殺したがっている それでも、街で彼らとすれ違うときは笑みを浮かべる、だから もしあと1日しか生きられなかったらどうする? 太陽が沈む前に全人生を生きようとする 神は息子がチェスをするのを見たいだけだと言った 日曜日の公園で、そう
(Ooh-oh-oh-oh, ooh-ooh, oh) Ooh, blur my vision 'til I'm blind Then I fade away It's so lonely on this hill of mine But still I climb, but still I climb Yeah, yeah, yeah But still I climb, mm-hmm But still I climb
(ああ、ああ、ああ、ああ、ああ) ああ、視界がぼやけて何も見えなくなるまで そして僕は消えていく この孤独な丘の上 それでも僕は登り続ける、それでも僕は登り続ける ああ、ああ、ああ それでも僕は登り続ける、うーん それでも僕は登り続ける
Yeah We are all products of addiction Live inside a fictional world that we call utopia It's filled with phobias Descendants of Estonia Grew a little older and got lost in California Yeah, we the lonely ones Colder than a frozen Sun My veins contain more poison than any cobra's tongue And I don't give a fuck if I'm the chosen one 'Cause everybody tryna be Napoleon I'm good where I'm at Hidden in the shadows, I'm a train with no track A game with no score Things ain't the same as before Swallow all your happy pills I'm the rain when it pour Yeah, wonder what I have to say to the Lord Shit, I don't even have a lot to say anymore Wanna live life fast Careful, 'cause you just might crash
ああ 私たちは皆、中毒の産物だ ユートピアと呼ぶ架空の世界に住んでいる 恐怖症に満ちている エストニアの子孫 少し大人になってカリフォルニアで迷子になった ああ、私たちは孤独な者たち 凍った太陽よりも冷たい 僕の血管にはどんなコブラの舌よりも多くの毒が流れている 選ばれた者だろうと知ったことではない 誰もがナポレオンになろうとしている 今の場所に満足している 影に隠れて、線路のない列車 得点のないゲーム 物事は以前とは違う 幸せの錠剤をすべて飲み込め 僕は雨が降るときの雨だ ああ、主に何を言わなければならないのか もう何も言うことはない 速く生きたい 気をつけろ、墜落するかもしれない
(Oh) Ooh, blur my vision 'til I'm blind Then I fade away It's so lonely on this hill of mine But still I climb, but still I climb Yeah, yeah, yeah But still I climb, mm-hmm But still I climb
(ああ) ああ、視界がぼやけて何も見えなくなるまで そして僕は消えていく この孤独な丘の上 それでも僕は登り続ける、それでも僕は登り続ける ああ、ああ、ああ それでも僕は登り続ける、うーん それでも僕は登り続ける
Yeah, um They may ask ya, "Who's your master? Is it your father or your pastor?" Illusions, who turn your bliss into disaster? And when did everything start movin' backwards? I cast spells on the wicked I dwell with the different And I don't need no help 'cause myself has a vision They think you sick, quick to yell for prescription Just keep your numbness on the shelf in the kitchen Listen, this might be your last chance God damns all the sinners and the advanced On a beach of black sand As high as a bad plan But I know the feelin' like my back hand So, fuck the ribbons and the merit Me? I'm just a ghost Completely transparent And lately, I've been livin' careless I'm just a ghost though; Completely transparent Now, let that mari-nate
ああ、うーん 彼らは尋ねるだろう、「あなたの主人は誰ですか? 父親ですか、それとも牧師ですか?」と 幻想、誰があなたの至福を災難に変えるのか? いつからすべてが逆戻りし始めたのか? 悪に呪文を唱える 異質な者と住んでいる 助けは必要ない、自分自身にビジョンがあるから 彼らは君を病気だと思い込み、すぐに処方箋を求めて叫ぶ ただ、しびれを棚に置いておけ いいか、これが最後のチャンスかもしれない 神はすべての罪人と進んだ者を呪う 黒い砂の浜辺で 悪い計画のように高く でも、僕は手の甲のように感じている だから、リボンや功績なんてくそくらえだ 僕はただの幽霊だ 完全に透明だ 最近、僕は無頓着に生きている 僕はただの幽霊だ 完全に透明だ さあ、マリネに漬けよう