Tricky

Shoffy と Sabrina Carpenter による楽曲「Tricky」は、複雑な恋愛関係を描いています。相手は常に他の誰かと一緒にいるため、諦めるべきだと分かっていながらも、そうすれば相手が戻ってくることも分かっているため、葛藤する気持ちを歌っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Oh, it's tricky 'cause I want her But she's always with another And I know I should probably let her go But I know if I do, she'll be back at my door

ああ、これはトリッキーだ、なぜなら彼女が欲しい でも彼女はいつも他の誰かと一緒にいる そして、彼女を諦めるべきなのは分かっている でも、もしそうしたら、彼女は私のドアに戻ってくるのも分かっている

She tricky, she tricky, she knows it, yeah Her game lately ain't really fair We're up and down like a rollercoaster Try to end it but it's never over What do you want from me? I'm about to go crazy (Yeah)

彼女はトリッキーだ、彼女はそれを知っている 最近の彼女のゲームは本当にフェアじゃない 私たちはジェットコースターのように上がったり下がったり 終わらせようとするけど、決して終わらない 私から何が欲しいの? 気が狂いそうだ

Tiptoeing on a tightrope A step away from a wrong note

綱渡りをしている 一歩間違えれば奈落の底

Oh, it's tricky 'cause I want her But she's always with another And I know I should probably let her go But I know if I do, she'll be back at my door Oh, it's tricky (Oh) 'cause I need her But the grass is always greener And I know I should probably let her go But I know if I do, she'll be back at my door

ああ、これはトリッキーだ、なぜなら彼女が欲しい でも彼女はいつも他の誰かと一緒にいる そして、彼女を諦めるべきなのは分かっている でも、もしそうしたら、彼女は私のドアに戻ってくるのも分かっている ああ、これはトリッキーだ、なぜなら彼女が必要 でも隣の芝生はいつも青い そして、彼女を諦めるべきなのは分かっている でも、もしそうしたら、彼女は私のドアに戻ってくるのも分かっている

He tricky, he tricky, he's hard to read Nothing with him's ever concrete Mmm, every time I think we got the time Is it a sign that we keep missin' the signs? Now you got me acting all crazy Thinking that you're gonna wait for me

彼はトリッキーだ、彼は読みにくい 彼との何もかもが曖昧だ 毎回、私たちに時間があると思うたびに 私たちがサインを見逃し続けているサインなの? 今、あなたは私を狂わせている あなたが私を待ってくれると思っている

Tiptoeing on a tightrope A step away from a wrong note

綱渡りをしている 一歩間違えれば奈落の底

Oh, it's tricky 'cause I want her But she's always with another And I know I should probably let her go But I know if I do, she'll be back at my door Oh, it's tricky (Tricky), 'cause I need her ('Cause I need him) But the grass is (But the grass is) always greener (Always greener) And I know I should probably let her go (Oh) But I know if I do, she'll be back at my door

ああ、これはトリッキーだ、なぜなら彼女が欲しい でも彼女はいつも他の誰かと一緒にいる そして、彼女を諦めるべきなのは分かっている でも、もしそうしたら、彼女は私のドアに戻ってくる ああ、これはトリッキーだ、なぜなら彼女が必要 でも隣の芝生はいつも青い そして、彼女を諦めるべきなのは分かっている でも、もしそうしたら、彼女は私のドアに戻ってくる

I'm hooked on you Oh, what to do? I know that I am falling I'm lost for words It's so absurd Our kind of situation I'm hooked on you Oh, what to do? I know that I am falling I'm lost for words It's so absurd Our kind of situation

私はあなたに夢中 ああ、どうすればいい? 自分が落ちているのが分かる 言葉が見つからない すごく馬鹿げている 私たちの状況 私はあなたに夢中 ああ、どうすればいい? 自分が落ちているのが分かる 言葉が見つからない すごく馬鹿げている 私たちの状況

Oh, it's tricky (It's tricky) 'cause I want her (I want her) But she's always (She's always) with another (With another) And I know I should probably let her go (Let her go) But I know if I do she’ll be back at my door Oh, it's tricky (She tricky) 'cause I need her (I need her) But the grass (The grass is) is always greener (Always greener) And I know I should probably let her go (Let her go) But I know if I do she'll be back at my door

ああ、これはトリッキーだ、なぜなら彼女が欲しい でも彼女はいつも他の誰かと一緒にいる そして、彼女を諦めるべきなのは分かっている でも、もしそうしたら、彼女は私のドアに戻ってくる ああ、これはトリッキーだ、なぜなら彼女が必要 でも隣の芝生はいつも青い そして、彼女を諦めるべきなのは分かっている でも、もしそうしたら、彼女は私のドアに戻ってくる

She tricky I need her The grass is Always greener, always greener, always greener

彼女はトリッキーだ 彼女が必要だ 隣の芝生は いつも青い、いつも青い、いつも青い

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ポップ