ブライソン・ティラーとトラヴィス・スコットによる"Blunt Talk"は、2人が女性に率直な想いを伝える曲です。2人は贅沢なライフスタイルと自信に満ちた態度を誇示しながら、女性を口説こうとします。歌詞は性的な含みを持つ表現が多く、ストレートな言葉で欲望を表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Oh, shit Where the fuck you come from? Tryna find out if your soul true Hold on Ayy

ああ、くそ どこから来たんだ? 君の魂が真実かどうか確かめたい ちょっと待って ああ

Pulled over my whip, never seen nothin' quite like this That's how I'm comin', just like this Straight to you blunt, just like this (Ooh) Blunt 'til you like this, love when I talk to you like this Says a whole lot to you, I wish (Ooh) I wish I met you before him, you wish you met before she did (She did) We wouldn't have to keep secrets (Ooh, yeah) We can leave the four season Blow thirty K for no reason, smoke Mary Jane and I'm chiefin' (I'm chiefin') Drop, drop top, South Beach with it, know thе sex was meaningless 'Til you fuckеd around let me hit it ('Til I hit, ooh)

車を停めた、こんなのは見たことがない これが俺のやり方、こんな感じさ 単刀直入に、こんな感じに (Ooh) 君が気に入るまで単刀直入に、君とこんな風に話すのが好き 君にたくさんのことを伝える、願わくば (Ooh) 彼と出会う前に君に出会いたかった、彼女は君が彼女と出会う前に出会いたかったと願っている (彼女は) 秘密にする必要はないのに (Ooh, yeah) フォーシーズンズを出て行こう 理由もなく3万ドル使う、マリファナを吸って俺はハイになっている (ハイになっている) オープンカーでサウスビーチへ、あのセックスは無意味だった 君が俺と寝るまで ('Til I hit, ooh)

Ayy, let me hit ya, let me hit it, yeah Show you something different, yeah Talkin' crazy, girl, know I'm talkin' crazy Treat you like my lady, would you be my lady?

ああ、させてくれ、させてくれよ 君に違う何かを見せてあげる クレイジーなことを言ってる、わかってる、クレイジーなことを言ってる 君を俺の恋人みたいに扱う、俺の恋人になってくれる?

Got a plane ticket one way Come stay, hon', you wanna play, huh? Okay, hon, oh, you a freak, huh? Fuck with me, hon' (Yeah), I got what you need, huh

片道航空券を持ってる 泊まりに来いよ、遊びたいのか? わかった、お前は変態だな? 俺と遊べよ (Yeah)、お前の欲しいものを持ってる

Yeah, out to big blunts (Yeah) Spring her off the hits (It's lit), everything legit (Yeah) Movin' like a blitz, crib like the Ritz (Like the Ritz) So you know there's room So, baby, please

ああ、デカい葉巻を吸って (Yeah) ヒット曲で彼女を夢中にさせる (最高だ)、全てが合法 (Yeah) 電撃のように動き回る、家はリッツ・カールトンみたい (リッツ・カールトンみたい) だから場所はある だから、ベイビー、お願いだ

Ayy, let me hit ya, let me hit it, yeah Show you something different, yeah (So you know there's room) Talkin' crazy, girl, know I'm talkin' crazy Treat you like my lady, would you be my lady?

ああ、させてくれ、させてくれよ 君に違う何かを見せてあげる (だから場所はある) クレイジーなことを言ってる、わかってる、クレイジーなことを言ってる 君を俺の恋人みたいに扱う、俺の恋人になってくれる?

Don't like to talk the bizz' (No), just like to play the witch I know the problem is (Yeah), they bothered by the kid (Kid) Bust 100K for the fans, yeah, hood scholarship (Cash, cash) Took a lot of pain, now I got the bank, got a lot to give (Big bag), yeah (Woo, yeah) I take the Phantom (Skrrt, skrrt), come through like Santa (Woo, yeah, choppa bag) Let her take a pic, flood the cavana (Bring the hundreds back) All my dawgs are lifers, ain't got standards (Woo) Had to take this life...

ビジネスの話は好きじゃない (No)、魔女と遊ぶのが好き 問題はわかってる (Yeah)、彼らは俺に悩まされてる (Kid) ファンのために10万ドル使う、ああ、貧困層への奨学金 (現金、現金) たくさんの苦労をした、今じゃ大金持ち、たくさん分け与える (大金持ち)、 yeah (Woo, yeah) ファントムに乗って (Skrrt, skrrt)、サンタみたいに現れる (Woo, yeah, choppa bag) 彼女に写真を撮らせて、カバナを満喫する (100ドル札を持って来い) 俺の仲間はみんな終身刑、基準なんてない (Woo) この人生を受け入れなければならなかった...

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ