100 Bands

Mustard の楽曲「100 Bands」の日本語訳です。Quavo、21 Savage、YG、Meek Mill ら豪華アーティストが参加しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Whoop, woo! Y'all already know who I am? Right? Mustard on the beat, ho Let's go

ウープ、ウー! 俺は誰だかもう知ってるだろ? ビートは Mustard だ、ホー 行くぞ

Hunnid bands (Oh, woo), hunnid bands (Oh, woo) Hunnid bands (Oh), hunnid bands (Oh, hunnid bands) 10 bands (Oh, 10 bands) in the right hand (Oh, right) 10 bands (Oh, hey) in my left hand (Oh, let's go, yeah)

100万ドル(オー、ウー)、100万ドル(オー、ウー) 100万ドル(オー)、100万ドル(オー、100万ドル) 右手には10万ドル(オー、10万ドル)(オー、右) 左手には10万ドル(オー、ヘイ)(オー、行くぞ、イェー)

Make her best friend (Woo) be her hype man (Hype man) You keep going big (Woo) she wanna fight, damn (Going big) Bad bitches in my city catching flights, damn (Bad) Popping big bands when they hit the lights, damn (Cash) I pull down on your city In your city, they fuck with me (City) And these bitches fucking with me 'Cause I represent my city (Fuck with me) In the kitchen, you can witness All this cash that we gettin' (Whoop) If you started, we gon' finish Whole gang with the bidness (Here we go, bidness, bow)

彼女の親友(ウー)を彼女のハイプマンにする(ハイプマン) お前がデカいことを続ける(ウー)と彼女は喧嘩したがる、畜生(デカくなる) 俺の街のイカした女たちは飛行機に乗る、畜生(イカす) ライトが当たると大金をばらまく、畜生(現金) お前の街にやって来る お前の街では、みんな俺の味方だ(街) そしてこの女たちも俺と仲良くしてる なぜなら俺は自分の街を代表しているからだ(仲良くする) キッチンでは、お前は目撃できる 俺たちが稼いでいるこの大金を(ウープ) もしお前が始めたなら、俺たちは終わらせる ギャング全員でビジネスだ(さあ行くぞ、ビジネス、ボウ)

Hunnid bands (Oh, woo), hunnid bands (Oh, woo) Hunnid bands (Oh), hunnid bands (Oh, hunnid bands) 10 bands (Oh, 10 bands) in the right hand (Oh, right) 10 bands (Oh, hey) in my left hand (Oh, here we go)

100万ドル(オー、ウー)、100万ドル(オー、ウー) 100万ドル(オー)、100万ドル(オー、100万ドル) 右手には10万ドル(オー、10万ドル)(オー、右) 左手には10万ドル(オー、ヘイ)(オー、さあ行くぞ)

What's a hunnid racks? I throw it real quick (Straight up) Thought it was a limp, this way this stripper do a split (Split) One nine four two, get the bad bitches lit (On God) New Chanel purse, every time she throw a fit (Straight up) Drop it to the floor, make your knees touch your toes (21!) I'm on group facetime, me and all my hoes (On God) You can send me nudes, on my mom I won't expose (Straight up) Halfback sweep, I'ma pass her to my bros (Sweet) Fake kick, I'ma let my brother catch the two-point Bitches like singles, Savage always got a new joint Thought he was a gangster, but he snitching yeah, oink, oink Work too hard bitch, you can't get a coin, coin (21!)

100万ドルって何だ?すぐに投げ捨てる(マジで) 軽い怪我だと思ったら、このストリッパーは股を広げる(股を広げる) 1942年、イカした女たちを興奮させる(神に誓って) 新しいシャネルのバッグ、彼女が癇癪を起こすたびに(マジで) 床に落とせ、膝をつま先につけろ(21!) グループ FaceTime で、俺と俺の女たち全員で話してる(神に誓って) ヌードを送ってもいいぜ、母さんに誓ってバラさない(マジで) ハーフバックスウィープ、彼女を仲間たちにパスする(いいね) フェイントキック、仲間が2ポイントシュートを決めるのを見守る 女たちはシングルが好き、サベージはいつも新しい女がいる ギャングスタだと思ってたけど、密告してる、ブーブー 一生懸命働きすぎだ、ビッチ、金はもらえないぞ(21!)

Hunnid bands (Woo, 21!), hunnid bands (Woo, 21!) Hunnid bands, hunnid bands (Straight up, hunnid bands) 10 bands (Straight up, 10 bands) in the right hand (Right, 4Hunnid!) 10 bands (Hey) in my left hand (On god)

100万ドル(ウー、21!)、100万ドル(ウー、21!) 100万ドル、100万ドル(マジで、100万ドル) 右手には10万ドル(マジで、10万ドル)(右、4Hunnid!) 左手には10万ドル(ヘイ)(神に誓って)

Santa Claus bag, ho sit up on you (Ho sit) Suge Knight bag, had the shooters get up on you (Flip) You see the red Lamborghini as I hit the corner (As I hit the corner) YG got his shit together, he a business owner (Oh, oh) Popping tags, shopping bags, nigga I gotta brag (Gotta brag) The YSL don't fit, I ain't even take it back (Fuck that shit) Ella Mai trippin', we do a lot of that (A lot of that) But it ain't ever 'bout a bitch, we trip to Cabo, Jack (Skrrt, ayy) Big bands on me, drumline (Big bands) I just let the money talk, don't need no punchline I like the sunshine so I said, "Fuck the rules" (What is that?) If you 'bout a bag, holla, "Suu whoop" (Let's go!)

サンタクロースの袋、女はお前に座る(女が座る) シュグ・ナイトの袋、殺し屋がお前を襲う(ひっくり返す) 赤いランボルギーニが見える、角を曲がるときに(角を曲がるときに) YG は自分のことをうまくやってる、彼はビジネスオーナーだ(オー、オー) タグを切る、ショッピングバッグ、俺は自慢しなきゃな(自慢しなきゃ) YSL は合わない、返品もしてない(クソくらえ) エラ・メイは怒ってる、俺たちはよくそういうことをする(よくそういうことをする) でも女のことじゃない、カボ・ジャックに行くんだ(スクルート、エイ) 大金が俺についてる、ドラムライン(大金) 金に物を言わせる、パンチラインは必要ない 日差しが好きだから、「ルールなんてクソくらえ」って言ったんだ(何だって?) 金が欲しいなら、「スーウープ」と叫べ(さあ行くぞ!)

Hunnid bands (Oh, woo), hunnid bands (Oh, woo) Hunnid bands (Oh), hunnid bands (Oh, hunnid bands) 10 bands (Oh, 10 bands) in the right hand (Oh, right) 10 bands (Oh, hey) in my left hand (Oh, Yeah, yeah)

100万ドル(オー、ウー)、100万ドル(オー、ウー) 100万ドル(オー)、100万ドル(オー、100万ドル) 右手には10万ドル(オー、10万ドル)(オー、右) 左手には10万ドル(オー、ヘイ)(オー、イェー、イェー)

More money (More money), more bitches (More bitches) More milli's (More milli's), more riches (Yeah) Uno, dos, tres, cuatro, I got four bitches And they squatting on that dick like they doin' fitness Said he looking for me, came through in the drop top (Skrrt) Spent a corner in the dorm, while the opps watch (Let's get it) I'm too rich to go through somethin' about a thot, thot (Huh) Feds grabbed you, you back home, oh you a cop, cop (Huh) This shit serious (This shit serious) Bad bitch gon' give me brain, she on her period (She on her period) In the trenches of Dubai, they don't know where he is (Where ya at?) Is that a bird? No, that's a jet, yeah, there he is (Gang)

もっと金(もっと金)、もっと女(もっと女) もっとミリ(もっとミリ)、もっと金持ち(イェー) ウーノ、ドス、トレス、クアトロ、4人の女がいる フィットネスしてるみたいにチンポでスクワットしてる 俺を探してるって言ってた、オープンカーで来た(スクルート) 敵が見てる間、寮の隅で過ごした(やろうぜ) アバズレのことで何かをするには金持ちすぎる(ハァ) FBI に捕まって、家に帰ってきた、お前は警官かよ(ハァ) これは深刻だ(これは深刻だ) イカした女が俺に脳みそくれる、彼女は生理中だ(彼女は生理中だ) ドバイの塹壕で、彼はどこにいるのかわからない(どこにいるんだ?) あれは鳥か?いや、ジェット機だ、彼がそこにいる(ギャング)

Hunnid bands (Oh, Gat), hunnid bands (Oh, Gat) Hunnid bands (Oh, Gat), hunnid bands (Oh, hunnid bands, woah) 10 bands (Oh, let's get it) in the right hand (Oh, right, woah) 10 bands (Woah, woah) in my left hand

100万ドル(オー、ガット)、100万ドル(オー、ガット) 100万ドル(オー、ガット)、100万ドル(オー、100万ドル、ウォー) 右手には10万ドル(オー、やろうぜ)(オー、右、ウォー) 左手には10万ドル(ウォー、ウォー)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Mustard の曲

#ラップ