Hitmaka I ain't really finna tell y'all how to get away with murder and shit Ohh
ヒットマカ 僕はみんなに、どうやって殺人とかから逃げるかとか、そんなこと教えるつもりはないんだ ああ
Baby, tell me what the business is (Business is) Ohh, hit the J, now she limitless (Limitless) Ohh, let you start, I'ma finish it (Finish it) Ohh, skrrt-skrrt out the dealership (Dealership)
ベイビー、何の用事? (用事って?) ああ、Jに火をつけて、彼女は無限に (無限に) ああ、君が始めたら、僕が仕上げるよ (仕上げるよ) ああ、ディーラーからスクートして (ディーラーから)
Ohh, hunnid shows packed out Quiet down, pack loud Hit the switches, pipes loud Quiet down, pack loud
ああ、100のショーが満員 静かにしろ、音量上げて スイッチ押して、パイプも音量上げて 静かにしろ、音量上げて
Say you need a joint, I'ma roll it (I'ma roll it) Niggas poppin' pills, I'm the one that's gettin' stoned Niggas blowin' out they smoke, I'm tryna hold it (Tryna hold it) Soon as it come off the plant, it be already sold It be with me on the road smokin' outta my hotel room Everywhere I go, they be like, "He got a smell to him" (Smell) He got it mailed to him (Mailed to him), but mine be growin' wings You could probably do a half, but I'ma need the whole thing (Whole thing) My joint is so green, my ride is so mean You niggas so weak, my pockets so deep My bank is full of Os, you niggas owe me I blow it by the O, I put the "O" in "OG" (Put the "O" in "OG")
ジョイントが欲しいって? じゃあ巻いてあげる (巻いてあげる) ヤツらはピル飲んでるけど、俺はストーンになってる ヤツらは煙を吐き出すけど、俺はそれを持ち続けようとしてる (持ち続けようとしてる) 植物から摘み取ったらすぐ売れちゃうんだ ホテルの部屋で、旅の途中でいつも吸ってる どこに行ってもみんなこう言うんだ、"奴は匂いがする" (匂いがする) 奴は郵送してもらってる (郵送してもらってる)、でも俺のは羽が生えてるんだ 半分でいいって? でも俺は全部欲しいんだ (全部欲しいんだ) 俺のジョイントは緑々しくて、俺の車はイカしてる お前ら弱すぎ、俺のポケットは深すぎる 銀行はOでいっぱい、お前らは俺にお金借りてるんだ Oで吸うんだ、"OG"に"O"を足すんだ ("OG"に"O"を足すんだ)
Baby, tell me what the business is (Business is) Ohh, hit the J, now she limitless (Limitless) Ohh, let you start, I'ma finish it (Finish it) Ohh, skrrt-skrrt out the dealership (Dealership)
ベイビー、何の用事? (用事って?) ああ、Jに火をつけて、彼女は無限に (無限に) ああ、君が始めたら、僕が仕上げるよ (仕上げるよ) ああ、ディーラーからスクートして (ディーラーから)
Ohh, hunnid shows packed out Quiet down, pack loud Hit the switches, pipes loud Quiet down, pack loud
ああ、100のショーが満員 静かにしろ、音量上げて スイッチ押して、パイプも音量上げて 静かにしろ、音量上げて
Ohh, don't kill the vibe, that shit sensitive (Yeah) Got her jumpin' 4AM, it ain't no membership (It's lit) Yeah, cactus residue all on my fingertips (Alright) Yeah, when I'm out my mind, I don't use sentences (Yeah) Yeah, sendin' hunnids like it's change Put the ice on all the gang (Yeah, yeah) She piped on cocaine, I'm pipin, octane Hot flames (Gas), lightin' Hit the switch (Switch), this legit, huh (Yeah) Pink slips (Slips), this my shit She just wanna hit of La Flame an' of Wiz, yeah Bounce, wrist, wrist, bounce, wrist, while I mix
ああ、雰囲気を壊すなよ、それはデリケートなんだ (そうだ) 午前4時に彼女を跳ねさせて、入会費は要らない (最高だ) そうだ、サボテンの残骸が俺の指先についてる (いい感じ) そうだ、気が狂ったら、もう言葉は使わない (そうだ) そうだ、100ドル札をばら撒く、まるで小銭のように ギャング全員に氷をつける (そうだ、そうだ) 彼女はコカインに夢中で、俺はパイピング、オクタンで 炎が燃え盛ってる (ガソリン)、点火 スイッチを押す (スイッチ)、これは本物だ、そうだろう (そうだ) ピンクのスリップ (スリップ)、これは俺のものだ 彼女はラ・フレイムとウィズの煙を吸いたいんだ、そうだ バウンス、手首、手首、バウンス、手首、混ぜながら
Baby, tell me what the business is (Business is) Ohh, hit the J, now she limitless (Limitless) Ohh, let you start, I'ma finish it (Finish it) Ohh, skrrt-skrrt out the dealership (Dealership)
ベイビー、何の用事? (用事って?) ああ、Jに火をつけて、彼女は無限に (無限に) ああ、君が始めたら、僕が仕上げるよ (仕上げるよ) ああ、ディーラーからスクートして (ディーラーから)
Ohh, hunnid shows packed out Quiet down, pack loud Hit the switches, pipes loud Quiet down (Montana), pack loud
ああ、100のショーが満員 静かにしろ、音量上げて スイッチ押して、パイプも音量上げて 静かにしろ (モンタナ)、音量上げて
Niggas, French vanilla with the soda (Soda) I got the toolie on me, so tell 'em show up (Fuck the show up) Got the CocaCola, Dr. Cola (Cola) Any means necessary, bet we gon' ball out (Ball out) Perc from Khaled (Khaled), purse carrats, horse and carriage Queen of the south, bitch from Dallas (Ooh) Trippin', trippin' off lean, anyone who want it? (Who want it?) Nig-niggas frontin', now I hit the strip and drive a hunnid (Drive a hunnid) Rock away and do the lean, baby (Hey) Ex crack, who runnin? My-my wrist a hunnid, bad bitches flee from London (Skrrt) Pack loud (Loud), fourty cal' (Cal') Blaow, au revoir, ridin' Mr. Ciao (Ohh)
ヤツらは、バニラソーダのフレンチ (フレンチ) 俺には拳銃があるから、みんな現れろって伝えて (ショーを台無しにするな) コカコーラがある、ドクターコーラ (コーラ) どんな手段を使っても、必ずボールアウトする (ボールアウト) ハリードからパーコセット (ハリード)、財布にカラット、馬車 南部の女王、ダラスの女 (ああ) リーに酔っ払ってる、欲しい奴はいるか? (いるか?) ヤツらは見せかけだけ、だから俺はストリップに行って、100で走ってる (100で走ってる) リーを吸って、踊りまくれ、ベイビー (ヘイ) 元クラック、誰が走ってるんだ? 俺の手首は100、悪女はロンドンから逃げてくる (スクート) 音量上げて (上げて)、40口径 (口径) ブロー、オー・レヴォワール、ミスター・チャオに乗って (ああ)
Baby, tell me what the business is (Business is) Ohh, hit the J, now she limitless (Limitless) Ohh, let you start, I'ma finish it (Finish it) Ohh, skrrt-skrrt out the dealership (Dealership)
ベイビー、何の用事? (用事って?) ああ、Jに火をつけて、彼女は無限に (無限に) ああ、君が始めたら、僕が仕上げるよ (仕上げるよ) ああ、ディーラーからスクートして (ディーラーから)
Ohh, hunnid shows packed out Quiet down, pack loud Hit the switches, pipes loud Quiet down, pack loud
ああ、100のショーが満員 静かにしろ、音量上げて スイッチ押して、パイプも音量上げて 静かにしろ、音量上げて