Young Money! Leggo! Ha
ヤング・マネー! レッツゴー! ハ
Sittin on the toilet (Huh?), smokin on some medicated Countin' loose thousands, I'm living good, they aggravated (Ha!) Two things on my mind, one is to keep styling (Yup) And the second is to get more of this shit that I'm countin' (Yes) Call me J-2-O, I flow like a fountain And I swear, I beat the beat up 'til that bitch start "ouch"-ing Keep them bitches' asses bouncin' (Yes), man, we fly like a falcon (Yes) Comparing them to I is like a pebble to a mountain I'm a uptown flamethrower, Young Money firestarter Had to sign to Wayne, I'm from the same place as "The Carter" H—Harlem, and I ain't like none of these other niggas (Nah) I get it, I spend it, your husband on a budget, Missus Young Money, Cloud Gang, so above you niggas Besides these groupies after the shows, who's fuckin with us? (Who?) You might as well have a badge, the way you cuff them bitches (Yup) I slut them bitches, then back to the dough, like, "Fuck them bitches"
トイレに座って(ハ?)、薬草を吸ってるんだ ルーズな数千ドルを数えてる、俺は快適に生きてる、彼らはイライラしてる(ハ!) 頭には2つのこと、1つはスタイリッシュであり続けること(うん) もう1つは、俺が数えてるこのクソをもっと手に入れること(イエス) 俺をJ-2-Oって呼んで、俺は泉のように流れ出す そして誓って、俺はビートを叩き続ける、そのビッチが「痛っ」って言うまで ビッチたちの尻を跳ねさせ続ける(イエス)、男、俺たちはハヤブサのように飛ぶんだ(イエス) 彼女らを俺と比べるのは、小石と山を比べるようなもの 俺はアップタウンの火炎放射器、ヤング・マネーの火付け役 ウェインと契約しなければいけなかった、俺は「ザ・カーター」と同じ場所出身だ Hーハーレム、そして俺は他のニガーと違う(ノー) 俺は稼いで、使ってる、君の夫は予算を組んでる、ミセス ヤング・マネー、クラウド・ギャング、お前らよりも遥かに上なんだ ショーの後、これらのグループ以外誰が俺たちと付き合ってるんだ?(誰?) お前はバッジをつけてるようなもんだ、ビッチを連れるやり方から(うん) 俺はビッチをハメて、そしてまた金を追いかけるんだ、「クソくらえ」って感じで
Times ain't the same, shit been going bad But nigga, we good N—Nigga, we gooder than a motherfucker Than a motherfucker This for my motherfuckers, we run this motherfucker So fuck them niggas, and fuck them hoes Money talks, we say hello And I'm so... I'm so... (Ugh) I'm so... Young Moolah, baby (Look)
時代は変わって、事態は悪くなっている だがニガー、俺たちは良いんだ Nーニガー、俺たちはクソほど良いんだ クソほど良いんだ これは俺の仲間たちのためだ、俺たちはこのクソを支配している だから、あいつらとあいつらのビッチはクソくらえだ 金が物を言う、俺たちは挨拶する そして俺は…俺は…(うっ) 俺は…ヤング・ムーラ、ベイビー(見てくれ)
OK, it's too much paper and not enough hands to count it P—Paper coming in money, never going outward It'Young Money, yeah, I hear a lot of niggas doubting This here is God work, ain't nothing you can do about it So nigga, join the team or you can catch the sideline And just get out the game or get hit from the blind side We making money while you niggas makin petty quotes You can make it rain; we make it flood like the levee broke It's all about the paper, money control my whereabouts About a year from now, I'm tryna break that new MacLaren out Wheels of fortune on the whip, Vanna White in it Bitch shotgun, probably be your wife in it Hustle year-round, nothing come in front of that Rap, real estate, and work, I can make a ton with that Pay me in advance or I'm not coming bitch Like Pain, Wayne and Mack Maine, I got money, bi—
OK、紙幣は多すぎて、数える手が足りない Pー紙幣が流れ込んでくる、決して出ていくことはない ヤング・マネーだ、ああ、俺はたくさんのニガーが疑ってるのを耳にする これは神の仕事だ、お前らにはどうしようもない だからニガー、チームに加わるか、さもなければサイドラインに追いやられるんだ そして試合から降りるか、ブラインドサイドから攻撃されるかだ 俺たちは金を稼いでる、お前らニガーがつまらない言葉を発してる間 お前らは雨を降らせることができる、俺たちは堤防が決壊したように洪水を起こすんだ すべては紙幣のためだ、金が俺の行動範囲を決める 約1年後、俺は新しいマクラーレンを手に入れようと思ってる ホイールの運命が鞭に、ヴァナ・ホワイトが中にいる ビッチが助手席に、おそらくお前の妻だろう 年中無休でハッスルする、それより重要なものはない ラップ、不動産、そして仕事、俺はそれらで莫大な金を稼ぐことができる 前払いしてくれるか、さもなければ来ないぞ、ビッチ ペイン、ウェイン、そしてマック・メインのように、俺は金を持ってる、ビ—
Times ain't the same, shit been going bad But nigga, we good N—Nigga, we gooder than a motherfucker Th—Than a motherfucker This for my motherfuckers, we run this motherfucker So fuck them niggas, and fuck them hoes Money talks, we say hello (Hello) And I'm so... (I'm so), I'm so... (I'm so) I'm so... Young Moolah, baby Bitch, I'm Mack Maaaine!
時代は変わって、事態は悪くなっている だがニガー、俺たちは良いんだ Nーニガー、俺たちはクソほど良いんだ Thークソほど良いんだ これは俺の仲間たちのためだ、俺たちはこのクソを支配している だから、あいつらとあいつらのビッチはクソくらえだ 金が物を言う、俺たちは挨拶する(ハロー) そして俺は…(俺は)、俺は…(俺は) 俺は…ヤング・ムーラ、ベイビー ビッチ、俺はマック・メイーン!
Yeah, Young Money I'm the boss, you don't wanna come across Money do summer salts, Bentley on young adults Stuntin on them hoes—it ain't me, its the money, folk Still make it rain, get struck by a money-bolt What it is, though! I know what it ain't Y'all go hard, I go to the bank Check my checkstubs, bitch, it's Mack Maine Young Money up and running, j—join the campaign
ああ、ヤング・マネー、俺はボスだ、お前は俺と出会いたくないだろう 金は宙返りをする、ベントレーは若い大人に乗ってる ビッチを出し抜く、それは俺じゃない、金なんだ、フォーク それでも雨を降らせる、金のボルトに打たれる 一体何なんだ!俺は何が何でないか分かってる お前らは頑張ってる、俺は銀行に行くんだ 給与明細書をチェックしろ、ビッチ、マック・メインだ ヤング・マネーは稼働中、jーキャンペーンに参加しろ
Times ain't the same, shit been going bad Bend a bitch over, pull some money out her ass Now, I'm tired of the game, 'cause it ain't what it was The chopper so close, I can give that bitch a hug And a gangsta need love, so I keep a gangsta bitch I got that dope dick, there ain't a bitch I can't addict And I'm looking at the game, I roll my eyes I—I looked at the clock, and the hands were tied
時代は変わって、事態は悪くなっている ビッチを屈ませて、お尻から金を引っ張り出す もう、このゲームにはうんざりだ、以前とは違うんだ チョッパーはすぐそばに、あのビッチにハグしてあげられる そしてギャングスタは愛を必要とする、だからギャングスタのビッチを連れてる 俺はヤバイディックを持っている、俺には中毒にできないビッチはいない そして俺はゲームを見てる、目を回してる Iー時計を見た、そして針は縛られていた
Because the times ain't the same, shit been going bad But nigga, we good N—Nigga, we gooder than a motherfucker Th—Than a motherfucker This for my motherfuckers, we run this motherfucker So fuck them niggas (Fuck them niggas) And fuck them hoes (Fuck them hoes) Money talks (Money talks), we say hello (We say hello) And I'm so... (I'm so) I'm so... (I'm so) I'm so... (What you is?) Young Moolah, baby
なぜなら時代は変わって、事態は悪くなっている だがニガー、俺たちは良いんだ Nーニガー、俺たちはクソほど良いんだ Thークソほど良いんだ これは俺の仲間たちのためだ、俺たちはこのクソを支配している だから、あいつらはクソくらえだ(あいつらはクソくらえだ) そしてあいつらのビッチもクソくらえだ(あいつらのビッチもクソくらえだ) 金が物を言う(金が物を言う)、俺たちは挨拶する(俺たちは挨拶する) そして俺は…(俺は)俺は…(俺は) 俺は…(お前は何だ?)ヤング・ムーラ、ベイビー
Young Moolah, baby Yeah, Young Moolah, baby Yeah, Young Moolah, baby Yeah, Young Moolah, baby Yeah, Young Moolah, baby Yeah, Young Moolah, baby Yeah, Young Moolah, baby Yeah, Young Moolah, baby
ヤング・ムーラ、ベイビー ああ、ヤング・ムーラ、ベイビー ああ、ヤング・ムーラ、ベイビー ああ、ヤング・ムーラ、ベイビー ああ、ヤング・ムーラ、ベイビー ああ、ヤング・ムーラ、ベイビー ああ、ヤング・ムーラ、ベイビー ああ、ヤング・ムーラ、ベイビー