Broke dick, I'm looking for a drug lord
壊れたペニス、ドラッグの親玉を探してる
Okay, welcome to my 12 bar (One, um..) The beat, wears it like a kevlar As I smoke my tree, medlar, South African Coughing 'til there's pains in my fucking abdomen I spit negative just like a halogen My breeze more of a fucking masculine The rascals win, killing 'em off with a javelin Snakes, I'm just rattling, suit tailor never tattling You niggas a bunch of squares, Madison As far as real niggas, bitch nigga my battle's sick On top of being talented, bitch I'm fucking passionate I'm a golden curse, call me treacherous, treasure chest Better yet, I'll build on to the beat like tetris Remember me forgetfulness? I am your correctionist I stitched Odd and Future together like a leather vest You fucking sweater neck, feather peck, Rosetta checks I put together decks and push for beef, if hefferless I'm headed out to Sydney Australia with Tim Donnelly He gets caught up at security, the TSA don't follow me Tea parties are the shit, forty mags by the scones I'm fighting for gun rights to shoot a nigga in his dome Click your fucking heels, there's no place like home Cock back and blast off written on the tombstone, ain't that a bitch
オーケー、俺の12小節へようこそ(1、えーっと…) ビートは、防弾チョッキみたいに身にまとってる 木を吸いながら、メドラー、南アフリカ産 腹が痛くなるまで咳き込む ハロゲンみたいにネガティブなものを吐き出す 俺の風は、もっと男らしい 悪党は勝ち、槍で殺す ヘビみたいにガラガラと音を立てている、仕立て屋は決して密告しない お前ら、みんなマディソンみたいな四角い奴らだ 本物の黒人については、この野郎、俺のバトルはヤバい 才能がある上に、この野郎、俺は情熱的だ 俺は金の呪い、裏切り者って呼んでくれ、宝箱 もっと良いことに、テトリスみたいにビートの上に積み重ねていく 俺の忘却を覚えているか?俺は君の訂正者だ 俺はOddとFutureを革のベストみたいに縫い合わせた お前ら、セーターの首、羽根を啄む、ロゼッタのチェック デッキを組み立てて牛肉を押しつける、ヘファーレスだったら 俺はティム・ドネリーと一緒にシドニー・オーストラリアに向かう 彼はセキュリティで捕まって、TSAは俺を追わない ティーパーティーは最高、スコーンと一緒に40マガジン 俺は銃の権利のために戦う、奴の頭蓋骨に銃弾を撃ち込むために 踵をカチカチ鳴らして、家に帰る場所はない 墓石に書かれた「後退して発射」って書いてあるだろ、クソったれ
That wasn't a 12 bar (Tyler, what's up, nigga?) I can't count (What's wrong?) (Tyler what's wrong man?)
あれは12小節じゃなかった(タイラー、どうしたんだ、この野郎?) 数えられない(どうしたんだ?) (タイラー、どうしたんだ、男?)
Let's see, what's wrong with me? Might be my fucking Tourette's, see? I need a vacation cause all this shit got me stressing So after the showers with Sandusky Me and Sean Kingston went and rented a couple jet skis Lionel rolled the blunts up, so meanwhile Me and Lucas getting fucked up You can smell us coming like a faggot when he hicks up Listening to Common's last album to get pumped up To finally ask *censored* when I can get my dick sucked You know Casey Anthony, was handling Dropping her kids off so she could come out and dance with me Wine in the pantry, wrestling on my trampoline Learned some new chords while you uncreatives were sampling I'm Wolf, I spit flow retardedly As retarded as the sound of deaf people arguing You hold the future of the kid you daughter's gargling Me, I have the Odd Future mothafuckin' sergeanting (Tyler, calm the fuck down) No, I'm the fuck now My poppa didn't give one, that's why I'm like this now I'm still down to cut throat and if another fan asks For a fucking photo while I'm snacking on my pizza lunchable I'm 'a fucking snap like Berman when he acts right Then have a mental breakdown and proceed to use a crack pipe (don't do that!) OF will be done for, niggas will be dumb poor Don't believe me, ok be right back, I'm headed to the gun store M-16's and them 6 teens came out of nowhere Like your kid's wet dream, what you mean old news Oh you really need us to fucking show you Why we're harder than findin a fuckin Snicker bar in Whole Foods In a black hoodie, nose bruised and a gold tooth Hoping the fuckin' security guard doesn't hold you in custody But luckily had a couple of guns with me Like gay step moms, none of you mothafuckas can fuck with me
見てくれよ、俺に何が悪いんだ? 多分俺のクソみたいなトゥレット症候群だろうな、分かるか? このクソみたいなせいで、俺はバカンスが必要なんだ だからサンドスキーとのシャワーの後 俺とショーン・キングストンはジェットスキーを借りに行った ライオネルはブラントを巻いてた、だからその間に 俺とルーカスはめちゃくちゃ酔っ払ってた 俺らの匂いは、ゲイがゲップをした時の匂いみたいに分かるだろ コモンの最後のアルバムを聴いてテンション上げてた ついに*検閲済み*にいつオナニーさせてくれるか聞くために ケイシー・アンソニーは、やってたな 子供を預けて、俺と一緒に踊りに行けるように パントリーにはワイン、トランポリンでレスリング お前ら創造性のない奴らがサンプリングしてる間に、新しいコードを学んだ 俺は狼だ、俺は流れを遅れて吐き出す 耳の聞こえない人同士が言い争ってる音みたいに遅れて お前は娘がガァガァ言ってるガキの未来を握ってる 俺は、Odd Futureのクソみたいな兵士を率いてる (タイラー、落ち着けよ)いや、今は俺が仕切るんだ 俺の親父は何もくれなかった、だから俺はこんな風になったんだ 俺は今でも喉を切り裂く準備はできてる、もし別のファンが 俺がピザのランチابلを食べる時にクソみたいな写真をお願いしてきたら 俺はバーマンみたいにパチンとやってやる それから精神崩壊して、クラックパイプを使う(やめろよ!) OFは終わりだ、黒人たちは貧乏になる 信じられない?オーケー、すぐ戻る、銃屋に行く M-16と6ティーンは、どこからともなく現れた まるで子供の濡れた夢みたい、どういう意味だ?古いニュースか? ああ、お前らは本当に俺らに証明させたいのか? なんで俺らが、ホールフーズでクソみたいなスニッカーバーを見つけるより難しいのか 黒いフーディーを着て、鼻は擦り傷だらけで金の歯 クソみたいな警備員がお前を拘束しないことを祈ってる でも幸運にも、俺と一緒に銃を2丁持ってた ゲイの継母みたいに、お前らの中の誰一人として俺には敵わない
Vete a la casa de tu mama No mas andan aqui con sus babosadas Que Odd Future ni que Odd Future Yo no se que es eso, idiotas Que chingados es Odd Future Golf Wang, Golf Tyler? A mi me vale madre Ja.. y mira esa ropa Parecen una bola de payasos mugrosos! Por favor!
お前の母親の家に行け もう、ここにいてくだらないことを言わないでくれ Odd Futureだとか何とか言うな 俺はそれが何なのか知らない、バカ 一体Odd Futureって何なんだ? Golf Wang、Golf Tyler? 俺にはどうでもいい ハハ…そしてあの服を見てみろ 汚いピエロの集まりみたいだ! 頼むよ!