Uh-huh (Uh-huh, uh-huh) Sipping codeine, in love with the medicine (Uh-huh, yeah) I need codeine, in love with the medicine (Yeah, yeah) I'ma sip 'til I get an impediment (Yeah, yeah) Ballin' hard, I think I need letterman (Oh-oh) Uh-huh, uh (Let's go, let's go)
ええ、ええ (ええ、ええ、ええ) コデインを飲んで、薬に恋してる (ええ、ええ、そう) コデインが欲しい、薬に恋してる (ええ、ええ) 障害になるまで飲む (ええ、ええ) めちゃくちゃ成功して、レターマンが欲しい (オーオー) ええ、ええ、ええ (行こうぜ、行こうぜ)
I need codeine, in love with the medicine (What else?) I'ma sip 'til I get an impediment (What else?) I'ma ball 'til they get me a letterman (What еlse?) At the door, knockin' they bеtter let me in (What else?) Scooby-Doo as a kid, I was meddling (What else?) Kobe Bryant, the Rock, I was handlin' (What the fuck else?) I won't fuck on a bitch if she scandalous (What the fuck else?) Tear this shit up, I'll show you what a vandal is (What the fuck else?)
コデインが欲しい、薬に恋してる (他に何?) 障害になるまで飲む (他に何?) レターマンジャケットをもらえるまで頑張る (他に何?) ドアをノックして、入れるように言う (他に何?) 子供の頃はスクービー・ドゥーみたいで、干渉してた (他に何?) コービー・ブライアント、ザ・ロックみたいにやってた (他に何?) あばずれ女と寝ない (他に何?) このクソをぶっ壊して、俺が何を破壊者か見せる (他に何?)
I'm a victim of father abandonment (On God) As a bastard, I had to go get this shit (On God) As a bastard, I glowed up, I'm rich as shit (On God) Stunt on a goofy nigga, it's embarrassing (Yeah, yeah) Hit new Lenox, I'm finna Burberry it (On God) Fill a Louis bag with money, then bury it (On God) Catch a body, bag it up and I bury it (On God) Niggas is bitches, on they Tyler Perry shit (Yeah) Gotta expose 'em, yeah, yeah, yeah (Uh) Shoot and reload it, yeah, yeah, yeah (Uh-huh, grrah) He a ho and he know it, yeah, yeah, yeah (Yeah) So I had to show 'em, yeah, yeah, yeah (Yeah) Codeine, I'ma pour it, yeah, yeah, yeah (What else?) With these words, I'm a poet, yeah, yeah, yeah (What else?) With these words, I'm a poet, poet (Yeah) Fuck all that talkin', let's do it (Yeah) I don't drink beer, but I brew 'em (Yeah) "Homina-homina," when I fuck her Good brain but she stupid (Yeah) Raw dog with no rubber (Yeah) My nigga say I'm fuckin' her stupid (Yeah) Guess I'm young and stupid (Yeah) After I nut, make her shuffle like cupid (Yeah, what else?) Or an iPod switchin' up music (Yeah, what else?)
父親に捨てられた被害者だ (神に誓って) 私生児として、このクソを手に入れるしかなかった (神に誓って) 私生児として、輝いた、めちゃくちゃ金持ちになった (神に誓って) バカな奴に自慢して、恥ずかしい (ええ、ええ) ニューレノックスに行き、バーバリーにする (神に誓って) ルイヴィトンのバッグに金を詰めて埋める (神に誓って) 人を殺して、袋に入れて埋める (神に誓って) 奴らはビッチで、タイラー・ペリーの映画みたいなもんだ (ええ) 暴露しないと (ええ、ええ、ええ) 撃ってリロードする (ええ、ええ、ええ、グラー) 奴は売春婦で、わかってる (ええ、ええ、ええ) だから見せてやる (ええ、ええ、ええ) コデイン、注ぐ (ええ、ええ、ええ、他に何?) これらの言葉で、詩人だ (ええ、ええ、ええ、他に何?) これらの言葉で、詩人だ、詩人 (ええ) そんなこと言ってる場合じゃない、やろうぜ (ええ) ビールは飲まないけど、醸造する (ええ) 「ホミーナ・ホミーナ」彼女とセックスするとき 頭いいけど、バカ (ええ) ゴムなしで生でやる (ええ) 俺の友達は、彼女とバカみたいにセックスしてるって言う (ええ) 多分俺も若くてバカ (ええ) 精液がでたら、キューピッドみたいにシャッフルさせる (ええ、他に何?) または、iPodで音楽をチェンジさせる (ええ、他に何?)
I need codeine, in love with the medicine (What else?) I'ma sip 'til I get an impediment (What else?) I'ma ball 'til they get me a letterman (What else?) At the door, knockin' they, better let me in (What else?) Scooby-Doo as a kid, I was meddling (What else?) Kobe Bryant, the Rock, I was handlin' (What the fuck else?) I won't fuck on a bitch if she scandalous (What the fuck else?) Tear this shit up, I'll show you what a vandal is (What the fuck else?)
コデインが欲しい、薬に恋してる (他に何?) 障害になるまで飲む (他に何?) レターマンジャケットをもらえるまで頑張る (他に何?) ドアをノックして、入れるように言う (他に何?) 子供の頃はスクービー・ドゥーみたいで、干渉してた (他に何?) コービー・ブライアント、ザ・ロックみたいにやってた (他に何?) あばずれ女と寝ない (他に何?) このクソをぶっ壊して、俺が何を破壊者か見せる (他に何?)
I'm high off of them ground clouds, chasin' (For real) These hoes go around clout chasin' (For real) Perc and molly mixed got my heart racing (Yeah) I don't think I'ma never come down from this (No, no, no, no) She wanna fuck with my team, she an animal (Yeah) Won't eat her out even though I'm a cannibal (Yeah) Her friend on the other hand, her friend is edible (Yeah) I ate her out and the pussy taste incredible (Yeah) Beat up the box like I'm Mr. Incredible (Yeah) Or maybe Mike Tyson, I'm Mr. Impeccable (Ya' dig?) I remember eating Ramen and Lunchables (Whew) Now I throw Ruth Chris' away like it's Lunchables (Rich) Magazine on the AK, it's bananas (Grrah) I got it for niggas that don't mind their manners (Grrah) Pull up in that Phantom, feel like Danny Phantom (Skrt) My drip super radical, it'll dismantle you (Yeah) She told me she wanna fuck on a nigga (Uh) Don't ride on something that you cannot handle (Uh) Slurp this dick like soup, no Campbells (Uh) After that, pour up a four of the Fanta (Lean)
空高くの雲の上を漂って、追いかけてる (マジで) これらの女らは、クランピング (人気を得ようとして) 追いかけてる (マジで) パースとモーリーを混ぜて、心臓がバクバクする (ええ) 多分、この状態から降りることはない (いや、いや、いや、いや) 彼女は俺のチームと寝たい、彼女は動物 (ええ) 彼女とペロペロしない、だって俺はカニバリズム (ええ) 一方彼女の友達は、彼女の友達は食べられる (ええ) 彼女をペロペロしたら、すごく美味しい (ええ) 箱をめちゃくちゃにする、まるでミスター・インクレディブルみたい (ええ) または、マイク・タイソン、俺はミスター・完璧 (わかる?) ラーメンとルナチャブルスを食べてたのを覚えている (わあ) 今は、ルナチャブルスみたいにルース・クリスを捨てる (金持ち) AKに雑誌を乗せて、めちゃくちゃだ (グラー) マナーの悪い奴らにあげた (グラー) ファントムに乗って、まるでダニー・ファントムみたい (スクート) 俺のドリップはめちゃくちゃかっこいい、お前はバラバラになる (ええ) 彼女は俺と寝たいって言う (ええ) 扱えないものに手を出さない (ええ) スープみたいにこのチンポを吸う、キャンベルじゃない (ええ) その後、ファンタを4本入れる (レモネード)
I need codeine, in love with the medicine (What else?) I'ma sip 'til I get an impediment (What else?) I'ma ball 'til they get me a letterman (What else?) At the door, knockin' they, better let me in (What else?) Scooby-Doo as a kid, I was meddling (What else?) Kobe Bryant, the Rock, I was handlin' (What the fuck else?) I won't fuck on a bitch if she scandalous (What the fuck else?) Tear this shit up, I'll show you what a vandal is (What the fuck else?)
コデインが欲しい、薬に恋してる (他に何?) 障害になるまで飲む (他に何?) レターマンジャケットをもらえるまで頑張る (他に何?) ドアをノックして、入れるように言う (他に何?) 子供の頃はスクービー・ドゥーみたいで、干渉してた (他に何?) コービー・ブライアント、ザ・ロックみたいにやってた (他に何?) あばずれ女と寝ない (他に何?) このクソをぶっ壊して、俺が何を破壊者か見せる (他に何?)