Trap House

この曲は、フランス・モンタナ、リック・ロス、バードマンという3人のラッパーが、彼らの成功と富について語り、特にトラップハウスでの活動について歌っています。特に、お金、高級車、時計、海外旅行など、彼らの贅沢なライフスタイルを誇示しており、成功への道のりや、周りの人々からの注目について語っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

You know my sneakers foreign, nigga Yeah (What you heard!) Bigger than life (SKRRT! Cookin' up!) Big money poppin' boy (Cookin' up!) Yeah (C-C-C-C-C-C-Cookin' up!) Jahlil Beats, holla at me

私のスニーカーは外国産なんだ、わかるだろ? Yeah (何だって?) 人生より大きい (SKRRT! 料理中!) 大金が飛び交うんだぜ、おい (料理中!) Yeah (C-C-C-C-C-C-料理中!) Jahlil Beats、連絡してくれ

(Yeah!) They talking bout me in the trap house (What you heard?) They asking bout me in the trap house (What you heard?) They talking bout me in the trap house (What you heard?) Dope boy fresh, nigga They asking bout me in the trap house (Yeah!) What the business is, stay up out of mine (hah) What the business is, stay up out of mine (hah, yeah) They talking bout me in the trap house (What you heard?) They asking bout me in the trap house (hah)

(Yeah!) 彼らはトラップハウスで私のことを話している (何だって?) 彼らはトラップハウスで私のことを尋ねている (何だって?) 彼らはトラップハウスで私のことを話している (何だって?) ドープボーイは新鮮なんだぜ、おい 彼らはトラップハウスで私のことを尋ねている (Yeah!) ビジネスは何だ、私のことには干渉しないでくれ (hah) ビジネスは何だ、私のことには干渉しないでくれ (hah, yeah) 彼らはトラップハウスで私のことを話している (何だって?) 彼らはトラップハウスで私のことを尋ねている (hah)

Trap house (hah) (Coke Boy, baby!) Trap house (hah)

トラップハウス (hah) (Coke Boy、ベイビー!) トラップハウス (hah)

Niggas mad that I went and got my visa (hah) Thirty on my wrist, had to roll my sleeve up (WHOOP) Damn right we rockin' (rockin'), damn right we coppin' (coppin') Fly cars we whippin' (whippin'), the fuck boys be plottin' (plottin') Purple Jolly Ranchers (Ranchers), chain couple advances (bling) Wrist and watch blang (bling), blue and white like Kansas (hah) Right side turn wheel; talk kush, we burn fields (WHOOP) Swore I seen the devil on my first mill Had to kill the watch, nigga -- time served I'm talking +9,000 Watts+, nigga -- you ain't heard?

奴らは俺がビザを取ったことに腹を立ててる (hah) 手首には30万ドル、袖を捲らなきゃならない (WHOOP) 俺たちは間違いなくロックしてる (rockin')、間違いなく買ってる (coppin') 乗り回すのは高級車 (whippin')、小物どもは企んでる (plottin') パープルのジョリーランチャー (Ranchers)、チェーンは幾重にも重なり合って (bling) 手首と時計は光り輝いてる (bling)、カンザスみたいに青と白 (hah) 右のハンドルを回して、クッシュについて語り、畑を燃やす (WHOOP) 初めて百万ドル手に入れた時、悪魔を見たと思った 時計を止めなければならなかった、おい -- 時間は経ってる 9,000ワット以上の音について話してるんだ、おい -- お前は聞いたことがないだろ?

(Yeah!) They talking bout me in the trap house (What you heard?) They asking bout me in the trap house (What you heard?) They talking bout me in the trap house (What you heard?) They asking bout me in the trap house (Yeah!) What the business is, stay up out of mine (hah) What the business is, stay up out of mine (hah) They talking bout me in the trap house (What you heard?) They asking bout me in the trap house (hah)

(Yeah!) 彼らはトラップハウスで私のことを話している (何だって?) 彼らはトラップハウスで私のことを尋ねている (何だって?) 彼らはトラップハウスで私のことを話している (何だって?) 彼らはトラップハウスで私のことを尋ねている (Yeah!) ビジネスは何だ、私のことには干渉しないでくれ (hah) ビジネスは何だ、私のことには干渉しないでくれ (hah) 彼らはトラップハウスで私のことを話している (何だって?) 彼らはトラップハウスで私のことを尋ねている (hah)

You know my wardrobe foreign, nigga (M-M-M-Maybach Music) Trap house (hah) You know my watch foreign, nigga... Trap house (hah)

私のワードローブも外国産なんだ、おい (M-M-M-Maybach Music) トラップハウス (hah) 私の時計も外国産なんだ、おい... トラップハウス (hah)

I talk money, some say I speak foreign (HUH) Whip foreign, watch foreign, bitch foreign (HUH) Told her to dance, and that bitch kept going Cake, cake, cake, cake -- just throw it I'm a boss, motherfucker Pull up to the club just to floss, motherfucker On the salt, motherfucker Rich motherfucker All the whips foreign; take your bitch, motherfucker Suck a dick, motherfucker I'm the shit, motherfucker Time to get up off the toilet; this is it, motherfucker Thirty-six, motherfucker And you a bitch, motherfucker All your bitches know it; hit a lick, motherfucker Took a brick, motherfucker

俺は金について話す、中には俺の言葉が外国語に聞こえる奴もいる (HUH) 車も外国産、時計も外国産、女も外国産 (HUH) 彼女に踊るように言ったんだ、そしたらその女は踊り続けた ケーキ、ケーキ、ケーキ、ケーキ -- 投げちゃってくれ 俺はボスだ、クソッタレ クラブにやってきては派手に振る舞う、クソッタレ 塩の上で、クソッタレ 金持ちのクソッタレ 車も全部外国産、女を連れてけ、クソッタレ ペニスをしゃぶれ、クソッタレ 俺が最高なんだ、クソッタレ トイレから立ち上がれ、今こそその時だ、クソッタレ 36歳、クソッタレ お前はビッチだ、クソッタレ お前らのビッチはみんな知ってる、金品を奪え、クソッタレ レンガを手に入れた、クソッタレ

(Yeah!) They talking bout me in the trap house (What you heard?) They asking bout me in the trap house (What you heard?) They talking bout me in the trap house (What you heard?) They asking bout me in the trap house (Yeah!) What the business is, stay up out of mine (hah) What the business is, stay up out of mine (hah) They talking bout me in the trap house (What you heard?) Rich Gang They asking bout me in the trap house (BLATT!!, hah)

(Yeah!) 彼らはトラップハウスで私のことを話している (何だって?) 彼らはトラップハウスで私のことを尋ねている (何だって?) 彼らはトラップハウスで私のことを話している (何だって?) 彼らはトラップハウスで私のことを尋ねている (Yeah!) ビジネスは何だ、私のことには干渉しないでくれ (hah) ビジネスは何だ、私のことには干渉しないでくれ (hah) 彼らはトラップハウスで私のことを話している (何だって?) Rich Gang 彼らはトラップハウスで私のことを尋ねている (BLATT!!, hah)

Hundred bricks, nigga, like a hundred chips Hundred whips, nigga, another hundred clips Overseas, nigga, on some hundred shit Flip a hundred things, moving on a hundred whips All the mils counted, peep how it feels Up top, nigga, doing big deals Big chips, nigga, knowing how to kill On the field, nigga, do this shit and do it real Another flip, nigga, stash the cash We do this, but nothing but some money on me Another blast, nigga -- pussy Curve, swerve, hit 'em with that chopper on me 11 hundred, flipped 11 hundred Coke Boys in this bitch, move 11 hundred Got them whole things in the sand Uptown, filthy rich, Rich Gang

100個のレンガ、おい、100枚のチップみたいだな 100台の車、おい、もう100個のクリップ 海外にいる、おい、100の何かで 100のことひっくり返して、100台の車で移動する 百万ドルが全部数えられた、これがどんな気分か見てみろ トップにいる、おい、大きな取引をする チップが大きい、おい、殺す方法を知っている フィールドにいる、おい、これをやって、本気でやろう もう一回ひっくり返す、おい、現金を入れた 俺たちはこれをやる、俺には金しかない もう一回爆発させる、おい -- クソ 曲がって、急いで、俺のチョッパーで叩き潰す 1,100、1,100ひっくり返した Coke Boysはこの中にいる、1,100を動かす 砂の中に全部ある アップタウン、汚れた金持ち、Rich Gang

(Yeah!) They talking bout me in the trap house (What you heard?) They asking bout me in the trap house (What you heard?) They talking bout me in the trap house (What you heard?) They asking bout me in the trap house (Yeah!) What the business is, stay up out of mine (hah) What the business is, stay up out of mine (hah) They talking bout me in the trap house (What you heard?) They asking bout me in the trap house (hah)

(Yeah!) 彼らはトラップハウスで私のことを話している (何だって?) 彼らはトラップハウスで私のことを尋ねている (何だって?) 彼らはトラップハウスで私のことを話している (何だって?) 彼らはトラップハウスで私のことを尋ねている (Yeah!) ビジネスは何だ、私のことには干渉しないでくれ (hah) ビジネスは何だ、私のことには干渉しないでくれ (hah) 彼らはトラップハウスで私のことを話している (何だって?) 彼らはトラップハウスで私のことを尋ねている (hah)

Yeah, yeah The hardest part about the bid'ness Is minding your own You walk in the room All the whisperin' stop But you know? Nosey people get in the face But real niggas gettin' money Ya feel me? They askin' 'bout me in the trap house E'ry block Baby whattup? Rozay They talkin' 'bout us in the trap house!

Yeah, yeah このビジネスで一番大変なのは 自分のことを気にかけること 部屋に入ると ささやき声が止む でもわかるだろ? 好奇心旺盛な奴らが顔を出してくる でも本物の奴らは金を稼ぐんだ わかるか? 彼らはトラップハウスで私のことを尋ねてる あらゆるブロックで ベイビー、どうしたんだ? Rozay 彼らはトラップハウスで俺らのことを話してる!

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

French Montana の曲

#ラップ