Ha, ha, ha-ha, hmm, yeah (Segah)
ハ、ハ、ハハ、うーん、イエス (セガー)
En kralına gönder davetiye Yüz otuz kilo, kaldırabilen kaldırır İki bilekte olsa kelepçe Fark etmez keke, saldırabilen saldırır En kralına gönder davetiye Yüz otuz kilo, kaldırabilen kaldırır İki bilekte olsa kelepçe Fark etmez keke, saldırabilen saldırır
最も偉大な人に招待状を送る 130キロ、持ち上げられる人は持ち上げる 両手に手錠がかかっても ケークは関係ない、殴り倒せる人は殴り倒す 最も偉大な人に招待状を送る 130キロ、持ち上げられる人は持ち上げる 両手に手錠がかかっても ケークは関係ない、殴り倒せる人は殴り倒す
Yapam'iy'caksan vazgeç (Ey) Varsa cesaret saldır (Yes) Celo harbici bro, aga savage (Ya) Özenle delinir baldır (Ya, ya) Bi' günde delirir akıllı gelеn hep Vallah bu cihaz jar'dır Allah yukar'da, kalmadı ihsan Her gün çekеrek tükendi sabır Tü-tü, tükürdüm üstlerine (Pu) Bağlanamam birine Artık yaşlarımın yerine Kanlar oturdu gözlerime (Prr) Güvenirim bi' tek gölgelere Arkamdayken bile ışıklar kaybolmuşken (Ya) Ih lan, ayık ol düşkün (Eh) Üzerime on dört bağlanmışken (Prr) E n'apalım, işler güçler (Ha) Ucuz fiş, sahte gülüşler (Yes) Ayarsız bizdeki güçler Sayarsınız yıldızları piçler Sabah manitalar, gece polisler (Prr) Kovalar ikisi de yormayı ister Çıkar makinalar, hani hasımlar? (Pat) Çok ciddisiniz siz ve cicişler (Şşş) Soldan kalktım, tersim (He) Taht mı? Or'dan kalktım; otursun, rahatım (He) Yoldan çıktım, bozdum kendimi Allah versin bence belanı Benden bulma, bizi boş yere yıllara vurma Beni bitirdi bu Güngören usta (Şşş) İki yıldır hiç uğramasam da, –da
できないなら諦めろ(エ) 勇気があるなら殴り倒す(イエス) Celo の親友、aga のサベージ(ヤ) 秩序によって太ももに穴があく(ヤ、ヤ) 一日で全員が気が触れる、みんな来い これは間違いなくジャードな機械だ 神は上にいる、もう慈悲はない 日々苦しんで忍耐が尽きた トゥトゥ、彼らの上に吐き出した(プ) 誰にも縛り付けられない もはや自分の人生を奪う代わりに 血が私の目に染み渡った(プッ) 影だけを信じている 俺の後ろにいるにも関わらず光が消えていく(ヤ) おい、目を覚ませ、ゴミクズ(エ) 俺の上に14人がしがみついている(プッ) どうすればいいんだ、仕事は楽しい(ハ) 安い、偽物の力強さ(イエス) 俺たちの中の無秩序な喜び 星を数えれば、野良犬たち 朝の女、夜の警察(プッ) どちらも疲れるまで追いかける 機械が来た、仲間はどこだ?(パット) お前らすごく深刻だ、そして可愛らしい人々(シュッシュ) 左から立ち上がった、俺のレッスン(ヘ) 王座?あそこから立ち上がった、座りな、落ち着くんだ(ヘ) 道から外れた、自分自身をダメにした 神があなたに災いを与えるといい 俺から見つけるな、俺たちを無駄に何年も悩ませるな 俺をダメにしたこのグンゴレンの職人(シュッシュ) 2年間全くぶつかり合わなかった、―ダ
En kralına gönder davetiye Yüz otuz kilo kaldırabilen kaldırır İki bilekte olsa kelepçe Fark etmez keke, saldırabilen saldırır En kralına gönder davetiye Yüz otuz kilo kaldırabilen kaldırır İki bilekte olsa kelepçe Fark etmez keke, saldırabilen saldırır
最も偉大な人に招待状を送る 130キロ、持ち上げられる人は持ち上げる 両手に手錠がかかっても ケークは関係ない、殴り倒せる人は殴り倒す 最も偉大な人に招待状を送る 130キロ、持ち上げられる人は持ち上げる 両手に手錠がかかっても ケークは関係ない、殴り倒せる人は殴り倒す
Madem kapı açık, durma öyle, içeriye gir Karanlıkta çıtırtı seni donuna işetir Verilmeyen hasarın stresi içte birikir Kendinle barışmak için ateş etmen gerekir Tabo, herkes gergin, di mi? (Di mi?) Çok şükür ki kısa, edebim, dinim Çok ateşli bi' kapı içinden geçtiğimiz Belli gözümüzden seçtiğimiz Kapımdan kapına on lira taksiyle indi bindimizin parası O yüzden temiz konuş ki karşımda kronik kekeme olmayasın Vardır o düğmeye basasım, her şeyi yok edip bitiren İçimde sadece yarası, bi' şekilde beni bitiren Var bende kötü bi' köpek, kulübede durur yirmi iki kilo Köküne kananın vardır kolunda, bacağında dikiş yarası O yüzden sevimli kerata, kiloyla çözülmez bazı meseleler "İlla ki çözülür" dersen
扉が開いているなら、そんなふうに立ち止まっているな、中に入れ 闇の中で、あなたを服に擦り付けさせる 与えられなかった損害のストレスがまさに蓄積される 自分と和解するために火をつける必要がある タボ、みんな緊張している、だろ? (だろ?) すごく短い、礼儀、宗教 すごく熱い扉を俺たちは通過した 目から見て選ばれた 俺の扉からあなたの扉まで10リラのタクシーに乗って降りた、俺たちの料金だ だから、俺の前で綺麗に話して、慢性的な吃音が発生しないように あの叩き始めるものがある、全てを消し去って終わらせるもの 俺の中にあるのは傷だけ、ある方法で俺を終わらせるもの 俺には悪い犬がいる、小屋の中で22キロの重さを保っている 根っこに頼るものは、腕や脚に縫合痕がある だから可愛い悪党、体重で解決できない問題はいくつかある 「絶対に解決するよ」と言うなら
En kralına gönder davetiye Yüz otuz kilo kaldırabilen kaldırır İki bilekte olsa kelepçe Fark etmez keke, saldırabilen saldırır En kralına gönder davetiye Yüz otuz kilo kaldırabilen kaldırır İki bilekte olsa kelepçe Fark etmez keke, saldırabilen saldırır
最も偉大な人に招待状を送る 130キロ、持ち上げられる人は持ち上げる 両手に手錠がかかっても ケークは関係ない、殴り倒せる人は殴り倒す 最も偉大な人に招待状を送る 130キロ、持ち上げられる人は持ち上げる 両手に手錠がかかっても ケークは関係ない、殴り倒せる人は殴り倒す