Goodbye, no use leading with our chins This is where our story ends Never lovers, ever friends Goodbye, let our hearts call it a day But before you walk away I sincerely want to say Goodbye, bye Goodbye! Goodbye, bye Goodbye!
さよなら、もう意味はないわ これが、私たちの歴史の終わり 恋人になったことはなく、ただ友人だった さよなら、もう私たちの心は終わりを告げるわ でもあなたが去る前に 心から言いたいことがあるの さよなら、バイバイ さよなら! さよなら、バイバイ さよなら!
You told me that I was crazy 'Til I pulled up on your man and you You looked like the devil when you waved at me Bitch, I got something to say to you Goodbye, bye Goodbye!
あなたは私が気が狂っていると言ったわ 私があなたの男とあなたに近づいてくるまで あなたは私に向かって手を振った時、まるで悪魔のようだった ねえ、あなたに言いたいことがあるのよ さよなら、バイバイ さよなら!
Yeah, I cracked my windshield, lucky that I didn't crack you Bitch, you're a black hole, sucking me in your vacuum Yeah, I cracked my windshield, lucky that I didn't crack you And I'm feeling drunk in this hotel room trying to ask you 'Bout all of your past dudes and why they stay so present 'Cause bitch if I'm the future, then why they in yo' presence? And if I'm the king and you the queen Then why you acting like a peasant? (Why you acting like a peasant?) I thought that you were gonna tell all of your exes Goodbye, bye (Fucked it all up! Stupid!) Goodbye!
ああ、フロントガラスが割れたわ、あなたを傷つけなくてよかった あなたはブラックホールみたいで、私をあなたの真空に吸い込もうとするの ああ、フロントガラスが割れたわ、あなたを傷つけなくてよかった そして私はホテルの部屋で酔っ払って、あなたに聞きたいことがあるのよ あなたの過去の男たちについて、そしてなぜ彼らはまだあなたのそばにいるのか だってもし私が未来なら、なぜ彼らはあなたの近くにいてるの? そしてもし私が王であなたが女王なら なぜあなたは庶民のように振る舞っているの? (なぜあなたは庶民のように振る舞っているの?) 私はあなたがあなたのすべての元カレに さよなら、バイバイ (すべて台無しにした!ばか!) さよなら! と言っていたと思ったのよ
Let me start with Paul, have fun on your farm! While you counting your chickens And your goats while you getting dogged 'Cause you think you love Paola 'Cause you went and fucked Paola But you're just enamored by pussy power 'Cause you never really got it So when she threw it, yeah, you caught it And I knew it but I bought it and Paul's just your puppy Better keep him on your leash 'Cause the second that he finally gets some more pussy he's gon' leave But round of applause for all the losers like Paul! (That's just one bum you should've told) Goodbye, bye Goodbye! Goodbye!
ポールから始めようかしら、あなたの農場で楽しんでね! 鶏を数えている間も そしてあなたが犬にやられている間も あなたはパオラが大好きだと思っているのでしょう なぜならあなたはパオラと寝たから でもあなたはただ、女の力に夢中になっているだけよ だってあなたはそれを本当に手に入れたことがないから だから彼女がそれを投げつけたら、あなたはそれをキャッチしたのよ そして私はそれを知っていたけど、それを買ったの。そしてポールはあなたの飼い犬にすぎないのよ 彼をあなたの鎖につないでおいたほうがいいわ だって彼がついに他の女を手に入れた途端に、彼は去ってしまうのよ でもポールのような負け犬たちには拍手喝采ね! (それはあなたが別れるべきだっただけの1人のクズよ) さよなら、バイバイ さよなら! さよなら!
Yeah, let me name these hoes! There was Blake, there was Devon, there was Igor, there was Paul Then I found out you're a prostitute So there's more names than I recall! Should've listened to the cops! Should've listened to my pops! Should've listened to Bugus, man, why did I not? Because I, I really loved you Oh, I, I really loved you But you're a money hungry ho Guess what I'm saying
ええ、これらの女の子の名前を挙げさせて! ブレイクがいたわ、デボンがいたわ、イゴールがいたわ、ポールがいたわ そして私はあなたが売春婦だとわかったの だから覚えていない名前がもっとあるのよ! 警官の言うことを聞くべきだったわ!お父さんの言うことを聞くべきだったわ! バガスさんの言うことを聞くべきだったわ、どうしてそうしなかったのかしら? だって私は、本当にあなたを愛していたのよ ああ、私は、本当にあなたを愛していたのよ でもあなたは金にがめつい女よ 私が言いたいことはわかるでしょう
You told me that I was crazy 'Til I pulled up on your man and you You looked like the devil when you waved at me Bitch, I got something to say to you Goodbye (Know you fucked this up!), bye (And I'ma call you from the Grammies, too!) Goodbye! (Hopefully you pick up, so I can tell you again) Goodbye-bye-bye!
あなたは私が気が狂っていると言ったわ 私があなたの男とあなたに近づいてくるまで あなたは私に向かって手を振った時、まるで悪魔のようだった ねえ、あなたに言いたいことがあるのよ さよなら(あなたはこれを台無しにしたのよ!)、バイバイ (そして私はグラミー賞からあなたに電話するわ!) さよなら!(あなたが電話に出ることを願っているわ、そうすれば私はまたあなたに言うことができるのよ) さよなら、バイバイ、バイバイ!