この曲は、愛する人の強さと、その愛が壁を打ち砕く力を歌っています。歌詞では、ダイヤモンドのように輝く日もあれば、石のように厳しい日もあるなど、人生の移り変わりが描かれており、それでも愛する人の大きな心が、どんな困難も乗り越える力を持っていることを力強く表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

A-one, two, three, four

ワン、ツー、スリー、フォー

Some days are diamonds Some days are rocks Some doors are open Some roads are blocked Sundowns are golden Then fade away And if I never do nothing I'll get you back some day

ある日はダイヤモンド ある日は石 あるドアは開いている ある道は塞がれている 夕日は金色 それから消えていく そしてもし私が何もせずにいれば いつかあなたを取り戻せるだろう

'Cause you got a heart so big It could crush this town And I can't hold out forever Even walls fall down

だってあなたはすごく大きな心を持っている この街を粉砕できるほどに そして私は永遠に耐えられない 壁だって崩れるのだから

And all around your island There's a barricade That keeps out the danger That holds in the pain Sometimes you're happy Sometimes you cry Half of me is ocean Half of me is sky

あなたの島の周りには バリケードがある それは危険を寄せ付けない 苦しみを閉じ込めておく 時々あなたは幸せ 時々あなたは泣く 私の半分は海 私の半分は空

But you got a heart so big (Heart so big, big) It could crush this town (Crush this town, town) And I can't hold out forever Even walls fall down (Yes they do)

でもあなたはすごく大きな心を持っている (大きな心、大きい) この街を粉砕できるほどに (この街を粉砕、粉砕) そして私は永遠に耐えられない 壁だって崩れるのだから (そうだよ)

Some things are over Some things go on Part of me you carry Part of me is gone

あるものは終わる あるものは続く あなたの中に私の部分が 私の部分が消えてしまった

But you got a heart so big (Heart so big, big) It could crush this town (Crush this town, town) And I can't hold out forever Even walls fall down Baby, you got a heart so big (Heart so big, big) It could crush this town (Crush this town, town) And I can't hold out forever Even walls fall down

でもあなたはすごく大きな心を持っている (大きな心、大きい) この街を粉砕できるほどに (この街を粉砕、粉砕) そして私は永遠に耐えられない 壁だって崩れるのだから ベイビー、あなたはすごく大きな心を持っている (大きな心、大きい) この街を粉砕できるほどに (この街を粉砕、粉砕) そして私は永遠に耐えられない 壁だって崩れるのだから

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Tom Petty and the Heartbreakers の曲

#ロック