(Woah-o-o-oah) Yeah, boy (Woah-o-o-oah) Yeah, boy (Woah-o-o-oah) Yeah, boy (Woah-o-o-oah) Don't wet no more
(Woah-o-o-oah) Yeah, boy (Woah-o-o-oah) Yeah, boy (Woah-o-o-oah) Yeah, boy (Woah-o-o-oah) もう濡らすな
I need fake niggas to get way back James Harden with the range on me, nigga, way back Homie started switchin' lanes, I thought we went way back (Woo) I can't get no rest (We in the house) I fall asleep with a TEC (Rack) Stashin' all the pills in my desk (Rack) Wearin' every chain on my neck (We in the house, come on) I can't get no rest (Come on) I ride around with a TEC (Champ) Stashin' all the pills in my desk (Champ) Wearin' every chain on my neck (Go crazy on 'em)
偽物のやつらには、元に戻ってほしい ジェームズ・ハーデンみたいに、俺に射程範囲があって、ニガー、元に戻ってほしい 仲間がレーンを切り替え始めた、俺たちは昔からの仲だと思ってたのに (Woo) 休む暇がない (家にいる) TEC で寝てしまう (ラック) デスクに薬を全部隠す (ラック) 首にはすべてのチェーンをつける (家にいるんだ、来いよ) 休む暇がない (来いよ) TEC を積んで走り回る (チャンプ) デスクに薬を全部隠す (チャンプ) 首にはすべてのチェーンをつける (彼らを狂わせろ)
Woah, wait It's summertime, why they tryna throw shade? All these wins, I can never Golden State (Yeah) UFC, I'm tapping to my old ways (Alright) I'm addressing shit like I'm on Waze Showed ya love, ain't show it back in, okay Like the girl, that she go both ways Dropped the Rodeo, I dodged a bull like olé Hopped in the Bronco, skrrt off like OJ (Yeah, woah-o-o-oah) Flew with that sound, nigga, got that Coldplay (Woah-o-o-oah) I be (Yeah) makin' mills, made it to a hobby (It's lit) Don't bring that to the crib, keep that in the lobby You never seen the city unless you land at Hobby Oh, so loaded off the pills so don't ever try me So if you see me solo dolo, you know what that mean
Woah、待って 夏なのに、なんで陰口を叩こうとするんだ? こんなに勝ってるのに、ゴールデンステートにはなれない (Yeah) UFC、昔のやり方に回帰してる (Alright) Waze みたいに、問題を解決していく 愛を示したのに、返してくれない、わかった あの女の子みたいに、どっちも好きなんだ Rodeo を落とした、オレみたいに牡牛をかわした Bronco に乗って、OJ みたいにブーンと行った (Yeah, woah-o-o-oah) そのサウンドで飛んだんだ、ニガー、Coldplay みたいだった (Woah-o-o-oah) 俺は (Yeah) 大金を稼いでるんだ、趣味になった (It's lit) それは家に持ち込むなよ、ロビーに置いておけ ホビー空港に降りてくるまで、この街を見たことがないだろう ああ、薬で完全にハイになったから、俺を試すなよ だから、もし俺が一人でいるのを見たら、意味がわかるだろう
I need fake niggas to get way back (Way back) James Harden with the range on me, nigga, way back Homie started switchin' lanes, I thought we went way back (Woo) I can't get no rest (We in the house) I fall asleep with a TEC (Rack) If I take a sip, take the rest (Rack) Wearin' every chain on my neck (We in the house, come on) I can't get no rest (Come on) I ride around with a TEC (Champ) Stashin' all the pills in my desk (Champ) Wearin' every chain on my neck (Go crazy on 'em, we in the house)
偽物のやつらには、元に戻ってほしい (元に戻って) ジェームズ・ハーデンみたいに、俺に射程範囲があって、ニガー、元に戻ってほしい 仲間がレーンを切り替え始めた、俺たちは昔からの仲だと思ってたのに (Woo) 休む暇がない (家にいる) TEC で寝てしまう (ラック) 一口飲んだら、全部飲んでしまう (ラック) 首にはすべてのチェーンをつける (家にいるんだ、来いよ) 休む暇がない (来いよ) TEC を積んで走り回る (チャンプ) デスクに薬を全部隠す (チャンプ) 首にはすべてのチェーンをつける (彼らを狂わせろ、家にいるんだ)
Look, boy, boy, don't believe what's on your TV Look, boy, don't you sit close to the TV Look, boy, seeing is believing Look, boy, look, boy (Yeah)
見てくれ、少年、少年、テレビで流れてることを信じるな 見てくれ、少年、テレビに近づいて座るな 見てくれ、少年、百聞は一見にしかず 見てくれ、少年、見てくれ、少年 (Yeah)
Would it be unlawful (Yeah) To spend this honeymoon in a brothel? And share pics from the camera But they'll be quick to turn that into a scandal I'm down in the Meadows Slidin' down the Waterfall, creep to the ghetto Need my Rio de Janeiro And I'm swimmin' out that bitch, Michael Phelps with the medals So visit me (Yeah) I just built a castle deep (Yeah, yeah) In them trees (Yeah) That's how I get them backwoods free (Yeah, yeah) This right here some savagery (Yeah, yeah) Bend it back from me (Yeah, yeah) Way, way back for me (Yeah, yeah) Way, way back for me Way, way back for me Way, way back for me
違法になるかな (Yeah) このハネムーンを売春宿で過ごすのは? そして、カメラで写真を共有する でも、彼らはすぐにそれをスキャンダルに変えるだろう 俺はメドウズにいる ウォーターフォールを滑り降りて、ゲットーに忍び寄る リオデジャネイロが必要なんだ そして、そのビッチから泳ぎ出すんだ、マイケル・フェルプスみたいにメダルを持って だから、俺を訪ねてくれ (Yeah) 深いところに城を作ったんだ (Yeah, yeah) 木々の中に (Yeah) そうやって俺はバックウッドを自由に手に入れたんだ (Yeah, yeah) これはまさに野蛮な行為なんだ (Yeah, yeah) 俺からそれを引き戻せ (Yeah, yeah) 俺にとって、ずっと昔のことなんだ (Yeah, yeah) ずっと、ずっと昔のことなんだ ずっと、ずっと昔のことなんだ ずっと、ずっと昔のことなんだ
Woah-o-oa-oah Woah
Woah-o-oa-oah Woah