Matka mijała mój pokój, ja czekałem na szamkę Słysząc, że do siebie gadam sam, naciska na klamkę Przerażona, że jej ukochany syn się chory wykluł A ja przygotowywałem acapellę do remixu Zawsze byliśmy postrzegani jako lekki odchył I spoko byłoby, jakby ktoś na to leki odkrył Dla ludzi sukces mój to prowokacja Bo patrzą mi na ręcę i widzą, że nie mam nic zapisane w gwiazdach Karty historii - leży na nich tylko kurz, kurz A ja zostawię dziary na nich - jestem tuż tuż Tu, jak się zaczyna o marzeniach gadka To podejrzanie zakrywa twarz jak arafatka Co druga osoba, bo się boi ryzyka Rapu Einsteinie, poczekaj na naszego fizyka Cieszę się, że nie nawijam już o głodzie i biedzie Rapowałem o wszystkim, nawet o wodzie i chlebie I jedno co mogę powiedzieć, to "Było warto" Choć dziś to czasy zapomniane jak... właśnie, jak co? Czemu nić porozumienia, która wtedy nas łączyła wszystkich Pękła? Aż tak od siebie się oddaliliśmy? Ale mimo tego pędu budzę się z uśmiechem Budzę się i wiem, że nikt nie zarapuje lepiej Ślepo wierzę w siebie, przez to wszędzie budze niechęć Chcesz mnie wygonić? Odpal bit - od razu muszę lecieć
母親が私の部屋を通り過ぎる、私はシャンクを待っていた 聞こえる?自分とだけ話している、ドアノブを押す 彼女は心配している、愛する息子が病気で外れているって そして私はリミックスのためにアカペラを準備していた 私たちはいつも少しずれてると見なされてきた 誰かがそれに薬を見つけてくれたらいいのに 人々にとって私の成功は挑発的なんだ 彼らは私の顔を見て、星に何も書いてないって言う 歴史のページ - ほこりしか乗っていない、ほこり そして私はそこに傷跡を残す - 私はここにいる ここに、夢について話が始まるとき 怪しいほどアラファトのように顔を隠す 2人目はリスクを恐れるから ラップのアイシュタインよ、我々の物理学者が来るのを待て 私はもう飢餓と貧困について韻を踏まないことを喜んでいる 私はあらゆることについてラップしてきた、水とパンでさえ 言えることは「価値があった」ということだけ でも今日は、忘れられた時代、まるで... ん、なんだ? なぜその時私たちを結びつけた協定はないんだ 爆発?私たちはそんなに互いに遠ざかってしまったのか? でもその勢いにもかかわらず、私は笑顔で目覚める 目覚めて、誰にも私のようにラップはできないとわかる 自分自身を信じなさい、そのおかげでどこでも騒ぎを起こす 私を追い出したいのか?ビートをオンにしろ - 私はすぐに飛んでいかなきゃ
Czuję, że czeka na mnie cały świat Zdobędę go tym, co w sobie mam Jeśli będę musiał zostać sam Chcę spadać tam, chcę spadać tam I wiem, że wyżej czeka cały świat Zdobędę go tym, co w sobie mam Od dawna mam już ułożony plan Choć nie jestem sam To spadam (x4)
私は世界中が私を待っているのを感じる 自分が持っているものでそれを手に入れる もし一人になる必要があったとしても 私はそこへ落ちたい、私はそこへ落ちたい そして、世界中がさらに私を待っていることを知っている 自分が持っているものでそれを手に入れる ずっと前から計画は立ててある 一人じゃないけど だから落ちていく(x4)
Mam sporo spraw na głowie - niuńka, firmy, ziomki, dom Ktoś do nas szczeka, wciąż toczona beka; Donkey Kong Mama mówiła mi, że nikt nie ma wszystkiego... mama Przecież nie ma nic złego w tym, że się będę starał Ten system wmawia ci, że masz poczekać, tłumaczę przekaz Wysiadam pod starą szkołą z nowego mercedesa, dzieciak Na szyi grubsza kieta niż mój dziekan, eureka Ten sam, który przestrzegał, żebym nie odleciał Nie czas jeszcze, bezpieka mnie nie będzie uczyła żyć Zero przewózki, ale teraz jestem VIP I wbijam kły w podziemie, scenę i tak dalej Jestem selfmademanem, biznesmenem, supermanem, upss... Chyba się zagalopowałem Ale jest taka faza, że nawet Shazam nie wie, co jest grane Jest taka faza na wygrywanie Słodki Jezu, za długo targałem na krzyżu te gorzkie żale Pół dzieciństwa miałem jedną parę spodni i to hobby Nie chodziłem głodny, ale czasem czułem gorszy od nich Parę akcji, które odjebałem, ktoś czasami wspomni Telefony do duchownych, byłem niewiarygodny Niewiarygodnie głupi, stosownie niestosowni A czas leci jak na jedynce wóda przez dozownik W głowie szumi tylko "To ci się nie uda, młody" "To ci się nie uda, młody"... Nie, to mi się uda, odbij!
頭の中は色々考え事 - 悩み、会社、仲間、家 誰かが私たちに吠える、常に嘲笑が続いている;ドンキーコング 母は私に言う、誰もすべてを持っているわけじゃないって... ママ 努力することを悪いことだなんて何もないでしょ このシステムは、君が待つべきだって、メッセージを翻訳しろって言うんだ 新しいメルセデスで古い学校のそばに降りる、ガキ 首には学部長よりも太いネックレス、ユリイカ 私を飛んでいかないように注意する同じ奴 まだ早すぎる、安全保障は私にレッスンを教えてくれない ゼロの交通手段、でも今はVIPだ そして地下、ステージ、その他に投資する 私はセルフメイドマン、ビジネスマン、スーパーマン、うっ... ちょっと調子に乗りすぎたかな でも、シャザムでさえ何が起こっているのかわからないような状態なんだ 勝つための状態なんだ 甘いイエスよ、私は長い間この苦い果実を十字架に担いでいた 子供の頃、ズボンを1本しか持っていなかった、そしてこの趣味 飢えているわけではなかったけど、時々彼らよりも劣っていると感じていた 私がやったいくつかの行動、たまに誰かが思い出すだろう 聖職者に電話する、信じられないほどだった 信じられないほどバカ、適切に不適切だった そして時間は、自動販売機で水を飲むように一瞬で過ぎ行く 頭の中で「それは君にはできないよ、若者」とだけ響く 「それは君にはできないよ、若者」...いや、私はできるよ、跳ね返る!
Czuję, że czeka na mnie cały świat Zdobędę go tym, co w sobie mam Jeśli będę musiał zostać sam Chcę spadać tam, chcę spadać tam I wiem, że wyżej czeka cały świat Zdobędę go tym, co w sobie mam Od dawna mam już ułożony plan Choć nie jestem sam To spadam (x4)
私は世界中が私を待っているのを感じる 自分が持っているものでそれを手に入れる もし一人になる必要があったとしても 私はそこへ落ちたい、私はそこへ落ちたい そして、世界中がさらに私を待っていることを知っている 自分が持っているものでそれを手に入れる ずっと前から計画は立ててある 一人じゃないけど だから落ちていく(x4)
Zawsze wiedziałem, że Bardziej pasuje do mnie wczoraj Dziś już nie odnajdę się W tych kolejnych pustych słowach Wszystko zależy ode mnie, więc Czym prędzej biegnę po więcej ode mnie Więcej ode mnie, po więcej ode mnie Ja mam swój cel I przez to chyba to ja po prostu czuję inaczej Czym prędzej biegnę, by zdobywać świat No bo co dziś do stracenia mam? To spadam (x4)
いつもわかっていたんだ 昨日の方が私にあっていた 今日はもう見つからない これらの空虚な言葉の中に すべては私次第、だから 私からもっと多くを手に入れるために早く走ろう 私からもっと多くを、私からもっと多くを 私には目標がある そして、たぶんそのせいで、私はただ違うように感じるんだ 世界を征服するために早く走ろう だって今日失うものなんて何があるんだ? だから落ちていく(x4)