This shit straight off the dome, this shit classic, baby (This shit a classic, baby) I was raised without my daddy, I'm a ratchet baby (Say I'm a ratchet baby) Lotta shit been on my mind, that shit there agitatin' (That shit there agitatin') That bitch keep blowin' my phone, that bitch there aggravated (Oh, oh, okay) This shit straight off the dome, this shit classic, baby (This shit a classic, baby) I was raised without my daddy, I'm a ratchet baby (Say I'm a ratchet baby) Lotta shit been on my mind, that shit there agitatin' (That shit there agitatin') That bitch blowin' up my phone, that bitch there aggravated (That bitch there aggravated)
これは完全に即興で、クラシックだよ、ベイビー (これはクラシックだよ、ベイビー) 俺は父親なしで育った、俺は不良っ子だよ (俺は不良っ子だよ) 頭の中がいっぱいで、イライラするんだ (イライラするんだ) あいつは俺に電話し続ける、あいつはイライラしているんだ (ああ、わかった) これは完全に即興で、クラシックだよ、ベイビー (これはクラシックだよ、ベイビー) 俺は父親なしで育った、俺は不良っ子だよ (俺は不良っ子だよ) 頭の中がいっぱいで、イライラするんだ (イライラするんだ) あいつは俺に電話し続ける、あいつはイライラしているんだ (あいつはイライラしているんだ)
She wanna have my baby, that bitch that kookoo crazy (That bitch that kookoo crazy) She wanna go Chanel, I took that bitch to Payless (I took that bitch to Payless) Got ran through by the team, that pussy out of date, ayy (That pussy out of dated) Got a big boy Glock on me, this bitch ain't got no safety Thirty bands around my wrist, I feel like Roddy Rich (I feel like Roddy Rich) I don't know which way to kick (I don't know which way to kick) And no, I'm not the same, no, I'm not average (No, I'm not average) I came from out the trenches now I'm livin' lavish, yeah (Now I'm livin' lavish)
彼女は俺の子を産みたい、あいつはクレイジーだよ (あいつはクレイジーだよ) 彼女はシャネルが欲しい、俺はあいつをペイレスに連れて行った (俺はあいつをペイレスに連れて行った) チームに裏切られた、その女は時代遅れだ (その女は時代遅れだ) 俺には大きくて安全装置のないグロックがある 手首には30万ドル、ロディ・リッチみたいだ (ロディ・リッチみたいだ) どっちに蹴ればいいか分からない (どっちに蹴ればいいか分からない) そして、俺は変わってない、平凡じゃない (平凡じゃない) 俺は貧民街から来た、今は豪勢な生活を送ってる、うん (今は豪勢な生活を送ってる)
This shit straight off the dome, this shit classic, baby (This shit a classic, baby) I was raised without my daddy, I'm a ratchet baby (Say I'm a ratchet baby) Lotta shit been on my mind, that shit there agitatin' (That shit there agitatin') That bitch blowin' up my phone, that bitch there aggravated (That bitch there aggravated) This shit straight off the dome, this shit classic, baby (This shit a classic, baby) I was raised without my daddy, I'm a ratchet baby (Say I'm a ratchet baby) Lotta shit been on my mind, that shit there agitatin' (That shit there agitatin') That bitch blowin' up my phone, that bitch there aggravated (That bitch there aggravated)
これは完全に即興で、クラシックだよ、ベイビー (これはクラシックだよ、ベイビー) 俺は父親なしで育った、俺は不良っ子だよ (俺は不良っ子だよ) 頭の中がいっぱいで、イライラするんだ (イライラするんだ) あいつは俺に電話し続ける、あいつはイライラしているんだ (あいつはイライラしているんだ) これは完全に即興で、クラシックだよ、ベイビー (これはクラシックだよ、ベイビー) 俺は父親なしで育った、俺は不良っ子だよ (俺は不良っ子だよ) 頭の中がいっぱいで、イライラするんだ (イライラするんだ) あいつは俺に電話し続ける、あいつはイライラしているんだ (あいつはイライラしているんだ)
(Yeah) Hop inside that foreign thing playin' Tee Grizzley, I'm activated (Activated) Police pull me over, hop out the Rolls, ain't no procrastination (Yeah, yeah) When I was growin' up my mama smoked weed, I'm not a crack baby (I'm not a crack baby) Your daddy not a gangster He ain't get locked up for gang shit, just tax payments (Yeah) No, no, no, I got this big .45, I'm a ratchet baby (No, no, no) They say I'm dumb, can't leave the hood alone, I'm just fascinated (No, no) See, I was raised without my daddy too (Yeah) Ain't you can't name one thing 'bout him that I won't do (Yeah, yeah, yeah)
(うん) 外国製の車に乗り込んで、ティー・グリズリーを流して、俺は活性化してる (活性化してる) 警察に止められた、ロールス・ロイスから降りる、躊躇はない (うん、うん) 俺が育った頃は、母はマリファナを吸ってた、俺はクラック中毒者じゃない (俺はクラック中毒者じゃない) お前の父親はギャングスターじゃない ギャングのせいで捕まってない、税金だけ払ってる (うん) いや、いや、いや、俺はこれを持っている、大きくて安全装置のない.45、俺は不良っ子だよ (いや、いや、いや) みんな俺がバカだって言う、ゲットーから抜け出せないって、俺はただ魅了されているだけなんだ (いや、いや) 見てくれ、俺も父親なしで育ったんだ (うん) 父親について一つでも言えることあるか、俺はそれをしない (うん、うん、うん)
This shit straight off the dome, this shit classic, baby (This shit a classic, baby) I was raised without my daddy, I'm a ratchet baby (Say I'm a ratchet baby) Lotta shit been on my mind, that shit there agitatin' (That shit there agitatin') That bitch blowin' up my phone, that bitch there aggravated (Oh, oh, okay) This shit straight off the dome, this shit classic, baby (This shit a classic, baby) I was raised without my daddy, I'm a ratchet baby (Say I'm a ratchet baby) Lotta shit been on my mind, that shit there agitatin' (That shit there agitatin') That bitch blowin' up my phone, that bitch there aggravated (That bitch there aggravated)
これは完全に即興で、クラシックだよ、ベイビー (これはクラシックだよ、ベイビー) 俺は父親なしで育った、俺は不良っ子だよ (俺は不良っ子だよ) 頭の中がいっぱいで、イライラするんだ (イライラするんだ) あいつは俺に電話し続ける、あいつはイライラしているんだ (ああ、わかった) これは完全に即興で、クラシックだよ、ベイビー (これはクラシックだよ、ベイビー) 俺は父親なしで育った、俺は不良っ子だよ (俺は不良っ子だよ) 頭の中がいっぱいで、イライラするんだ (イライラするんだ) あいつは俺に電話し続ける、あいつはイライラしているんだ (あいつはイライラしているんだ)