In the Hood

この曲は、Brisco と Lil Wayne の 2 人のラッパーが、それぞれが住んでいる地域である "the hood" について歌っています。歌詞の中では、彼らの生活や文化、そしてそこでの困難などが語られています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I'm in the hood—hood Ugh! Yeah Hahahahaha CMB Yeah Hahahaha Ya dig? Come on

俺は、この街にいるんだ—街にいるんだ Ugh! Yeah Hahahahaha CMB Yeah Hahahaha わかるかい? 来いよ

I'm in the hood (Yeah, Ugh) I'm in the, I'm in the hood (That right) I'm in the hood I'm in the, I'm in the hood (Listen up, that right) I'm in the hood I'm in the, I'm in the hood (504, 305) Somebody said you was looking for me I'm in the hood (What you know about it, okay) I'm in the hood I'm in the, I'm in the hood (Young Carter) I'm in the hood (Ugh) I'm in the, I'm in the hood (Brisco! Understand this) I'm in the hood I'm in the, I'm in the hood Somebody say you was looking for me (You hit 'em first, ugh) I'm in the hood (Get 'em!)

俺は、この街にいるんだ (Yeah, Ugh) 俺は、この街にいるんだ (そうなんだ) 俺は、この街にいるんだ 俺は、この街にいるんだ (聞いてくれ、そうなんだ) 俺は、この街にいるんだ 俺は、この街にいるんだ (504、305) 誰かが、俺を探してるって言うんだ 俺は、この街にいるんだ (どう思う?わかった?) 俺は、この街にいるんだ 俺は、この街にいるんだ (ヤング・カーター) 俺は、この街にいるんだ (Ugh) 俺は、この街にいるんだ (Brisco! わかってくれよ) 俺は、この街にいるんだ 俺は、この街にいるんだ 誰かが、俺を探してるって言うんだ (お前が最初に攻撃するんだ、Ugh) 俺は、この街にいるんだ (やっつけろ!)

I be posted on the corner (Alright), twistin' that good (Ugh) I got that all-black dickie on, I'm keepin' it hood (Keepin' it) What it is? (Ugh) I'm the Opa Locka goon (Yeah, ya dig?) Got work in the trap, and the Chevy droppin' soon (Yeah, droppin' soon) See, Cash Money rubberbands 'em, bands 'em (Haha) Since I got the deal, girls sayin', "He so handsome" (Hahahaha) I'mma Dade County yopper boy (Yeah) I earn stripes, I got soldiers that'll flop you for it (Rrr-ah! Bup! Bup!) Now I'm bouncin with a hood rat (Haha) She think I love her, but I use her for her food stamps (That's all) It's the ghetto, it's whatever, you gooking, I'm shooting (Yeah) And don't worry about them smokers, they keepin it movin (Fuck 'em) So we keepin it movin (Fuck 'em) I know Cubans that know Zoes (That know Zoes, yeah) And when I ask for it (Ask for it), they send it by the boat load (The boat load) Weezy Wee (Yeah), I think it's a wrap (Yessir, yessir, yessir, yessir) And when you need me, you know where to find me at (Ayy, ayy) I'm in the hood (Ugh)

俺は、いつも角っこにいて (Alright)、いいもんを巻いてるんだ (Ugh) 全身黒のディッキーを着てる、俺はこの街にいるんだ (Keepin' it) どうなってるんだ? (Ugh) 俺は、オパ・ロックアのゴーンだ (Yeah, わかる?) トラップで仕事してて、すぐにシボレーが降ってくる (Yeah, 降ってくる) ほら、キャッシュマネーはゴムバンドを巻くんだ (Haha) 契約を結んでから、女の子たちが "彼はハンサムね" って言うんだ (Hahahaha) 俺は、デイド郡のヤッパーボーイだ (Yeah) 俺は、名誉を勝ち取るんだ、俺にはお前を倒す兵士がいるんだ (Rrr-ah! Bup! Bup!) 今は、街の女の子と一緒なんだ (Haha) 彼女は、俺が彼女を愛してると思ってる、でも俺は食料切手のために利用してるんだ (それだけのこと) ここはゲットー、何でもありだ、お前がグッキングするなら、俺は撃つんだ (Yeah) そして、あのヤク中たちのことは心配するな、彼らは動き続けるんだ (Fuck 'em) だから、俺たちは動き続けるんだ (Fuck 'em) 俺は、ゾーを知ってるキューバンを知ってる (ゾーを知ってる、Yeah) そして、俺が頼めば (頼めば)、ボートで山ほど届けてくれるんだ (山ほど) ウィージー・ウィー (Yeah)、これはもう終わりだと思う (Yessir, yessir, yessir, yessir) そして、俺が必要になったら、どこにいるか分かるだろう (Ayy, ayy) 俺は、この街にいるんだ (Ugh)

I'm in the hood, I'm in the, I'm in the hood (Signed, sealed, and delivered) I'm in the hood, I'm in the, I'm in the hood (Comfortably confirmed) I'm in the hood, I'm in the, I'm in the hood Somebody say you was looking for me (By me) I'm in the hood (Carter!) I'm in the hood, I'm in the, I'm in the hood (I'm just gratefully honored) I'm in the hood, I'm in the, I'm in the hood (Every second, minute, and hour) I'm in the hood (I am the man of that!) I'm in the, I'm in the hood Somebody say you was looking for me (I'm back) I'm in the hood—hood (I got 'em)

俺は、この街にいるんだ、俺は、この街にいるんだ (サイン済み、封印済み、そして届いた) 俺は、この街にいるんだ、俺は、この街にいるんだ (楽に確認された) 俺は、この街にいるんだ、俺は、この街にいるんだ 誰かが、俺を探してるって言うんだ (俺のところに) 俺は、この街にいるんだ (カーター!) 俺は、この街にいるんだ、俺は、この街にいるんだ (俺はただ感謝して光栄なんだ) 俺は、この街にいるんだ、俺は、この街にいるんだ (一秒、一分、そして一時間すべて) 俺は、この街にいるんだ (俺はあの街の男だ!) 俺は、この街にいるんだ、俺は、この街にいるんだ 誰かが、俺を探してるって言うんだ (帰ってきた) 俺は、この街にいるんだ—街にいるんだ (俺には奴らがいる)

I'm Uptown New Orleans, like always Cash Money boys shine like baldheads (Yeah) Big Bezel make my watch look like a hog head (Hahahaha) And all I do is smoke trees, call me log head (Ugh) I'm butter on the bread, like Parkay And I am all about me like "do re" (Haha) I'm in the hood, in the hood like dope, yay' Nappy-ass hair like Buckwheat, otay Hollygrove, Eagle St. be my damn hood Where you can murdered for free like canned goods (Ugh) I got twelve Barbaros under the Lamb' hood I can bring Kentucky Derby to the damn hood Sunshine diamonds help me tan good And I'll let it blow, like a band would I'll call Brisco, I'm on South Beach (I'm comin') Thirty minutes later, Opa-Locka is where I'll be (Yeah)

俺は、いつも通りのアップタウン・ニューオーリンズにいるんだ キャッシュマネー・ボーイズは、ハゲ頭みたいに輝いてる (Yeah) ビッグ・ベゼルは、俺の時計を豚の頭みたいにみせてくれる (Hahahaha) そして、俺がやるのは、木を吸うことだけ、ログヘッドって呼んでくれ (Ugh) 俺は、パンのバターみたいだ、パークウェイみたいだ そして、俺は自分のことだけを気にかけてる、"ドレ"みたいに (Haha) 俺は、この街にいるんだ、この街にいるんだ、麻薬みたいに、Yay' ナッピーな髪は、バックウィートみたいだ、オテー ホーリーグローブ、イーグル・ストリートが俺の街なんだ そこでは、缶詰みたいにタダで殺されるんだ (Ugh) ラム・フードの下に、12人のバルバロスがいるんだ ケンタッキーダービーをこの街に連れてこられるんだ サンシャイン・ダイヤモンドが、俺を日焼けさせてくれるんだ そして、それを吹かせるんだ、バンドみたいに Brisco に電話するよ、俺はサウスビーチにいるんだ (行くよ) 30分後には、オパ・ロックアにいるよ (Yeah)

I'm in the hood (Haha) I'm in the, I'm in the hood (Haha) I'm in the hood, I'm in the, I'm in the hood I'm in the hood, I'm in the, I'm in the hood Somebody say you was looking for me I'm in the hood (Opa-Locka) I'm in the hood, I'm in the, I'm in the hood I'm in the hood, I'm in the, I'm in the hood (I am the goon) I'm in the hood, I'm in the, I'm in the hood Somebody say you was looking for me (Hah) I'm in the hood

俺は、この街にいるんだ (Haha) 俺は、この街にいるんだ (Haha) 俺は、この街にいるんだ、俺は、この街にいるんだ 俺は、この街にいるんだ、俺は、この街にいるんだ 誰かが、俺を探してるって言うんだ 俺は、この街にいるんだ (オパ・ロックア) 俺は、この街にいるんだ、俺は、この街にいるんだ 俺は、この街にいるんだ、俺は、この街にいるんだ (俺はゴーンだ) 俺は、この街にいるんだ、俺は、この街にいるんだ 誰かが、俺を探してるって言うんだ (Hah) 俺は、この街にいるんだ

Like Kroger cups, watered juice, pickled eggs, and pig feet (Ugh) If you got beef (Okay), you know just where to find me (Just where to find me) I'm in the hood (Huh), or better yet, the projects (Ah) Where baby mamas trippin', and them goons livin' heartless Three rules, get money, don't tell— And if that welfare check come late, raise hell (Hahaha, raise hell) I'm a poor boy, I ain't got shit (Yeah) And I hope they don't tell Baby, I'mma hit me a lick, like

まるで、クローガーカップ、水で薄めたジュース、ピクルスの卵、そして豚の足 (Ugh) もし喧嘩があるなら (Okay)、どこにいるか分かるだろう (どこにいるか分かるだろう) 俺は、この街にいるんだ (Huh)、もっと言えば、プロジェクトにいるんだ (Ah) そこで、ベビーママたちは、ヒステリックになってて、あのゴーンたちは冷酷に生きてるんだ 3つのルール、金を稼ぐ、誰にも言わない— そして、もし福祉支給が遅れたら、騒ぎ立てろ (Hahaha、騒ぎ立てろ) 俺は、貧乏な奴で、何も持ってない (Yeah) そして、ベビーに言わないことを祈ってる、俺は、あのガキみたいに、一発当てようとしてるんだ、

Yeah! Man, I'm so Hollygrove (Ugh) Stand strong in the water like a commodore Black holes in your white tee: dominoes Me and Brisco: Cash Money carnivores (Come on) Haha, I am New Orleans like Carnival (Hahaha) And in the hood, call me Weezy the Honorable These other rappers so ironical And if I ain't in the mansion, then I'm up in the Phantom or—

Yeah! マジで、俺はホーリーグローブだ (Ugh) 水の中に立って、提督のように強いんだ 白いTシャツに黒い穴: ドミノだ 俺と Brisco: キャッシュマネーの肉食動物 (Come on) Haha、俺はカーニバルみたいに、ニューオーリンズだ (Hahaha) そして、この街では、俺をウィージー・ザ・オノラブルって呼んでくれ 他のラッパーたちは、あまりにも皮肉っぽい もし、俺が豪邸にいなければ、ファントムに乗ってるか、または—

I'm in the hood I'm in the, I'm in the hood (You know it) I'm in the hood I'm in the, I'm in the hood (Listen up, man) I'm in the hood, I'm in the, I'm in the hood (DJ Khaled! Khaleed? Whatever you wanna call him) Somebody said you was looking for me I'm in the hood I'm in the hood, I'm in the, I'm in the hood I'm in the hood, I'm in the, I'm in the hood I'm in the hood I'm in the, I'm in the hood (I need you to play this like crazy!) Somebody say you was looking for me I'm in the hood I'm in the hood (Play it when they tell you not to) I'm in the, I'm in the hood I'm in the hood (Talkin' 'bout eight in the morning...) I'm in the, I'm in the hood (...'til eight in the morning, you feel me?) I'm in the hood I'm in the, I'm in the hood Somebody say you was looking for me I'm in the hood (Yeah) I'm in the hood I'm in the, I'm in the hood I'm in the hood I'm in the, I'm in the hood I'm in the hood (Cash Money MIllionaires, man) I'm in the, I'm in the hood (Shining like the brightest star the sky can hold) Somebody say you was looking for me I'm in the hood—hood (We love it)

俺は、この街にいるんだ 俺は、この街にいるんだ (知ってるだろ) 俺は、この街にいるんだ 俺は、この街にいるんだ (聞いてくれ、マジで) 俺は、この街にいるんだ、俺は、この街にいるんだ (DJ Khaled! Khaleed? 好きなように呼んでくれ) 誰かが、俺を探してるって言うんだ 俺は、この街にいるんだ 俺は、この街にいるんだ、俺は、この街にいるんだ 俺は、この街にいるんだ、俺は、この街にいるんだ 俺は、この街にいるんだ 俺は、この街にいるんだ (クレイジーにかけろ!) 誰かが、俺を探してるって言うんだ 俺は、この街にいるんだ 俺は、この街にいるんだ (言われたとおりにかけろ) 俺は、この街にいるんだ 俺は、この街にいるんだ (朝8時に...) 俺は、この街にいるんだ (…朝8時まで、わかるだろ?) 俺は、この街にいるんだ 俺は、この街にいるんだ 誰かが、俺を探してるって言うんだ 俺は、この街にいるんだ (Yeah) 俺は、この街にいるんだ 俺は、この街にいるんだ 俺は、この街にいるんだ 俺は、この街にいるんだ 俺は、この街にいるんだ (キャッシュマネー・ミリオネアだ、マジで) 俺は、この街にいるんだ (空が持つ一番明るい星みたいに輝いてる) 誰かが、俺を探してるって言うんだ 俺は、この街にいるんだ—街にいるんだ (最高だ)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ