Migos! (Migos, Migos, Migos...) Ou! (Ou, ou, ou...) I had to play this shit off I wanted to make you my life I knew from that day On everything that nothing you say could ever change my mind (no!) I have to play this shit off Officially you're not mine I know that he know 'bout everything But nothing you say could ever change my mind (nah)
Migos! おい! この状況をやり過ごさなければならなかった 君を僕の人生にしたかった あの日から分かっていた 君が何を言っても僕の決意は変わらない この状況をやり過ごさなければならなかった 正式には君は僕のものではない 彼が全てを知っていることは知っている でも君が何を言っても僕の決意は変わらない
Change my mind (Change my mind, change my mind) Put that on everything (Put that on everything) Change my mind (Change...) Put that on everything (Put that on everything) Nothing gonna change my mind (Nothing gonna change my mind)
決意を変える(決意を変える、決意を変える) 何があっても(何があっても) 決意を変える(決意を変える) 何があっても(何があっても) 僕の決意は変わらない(僕の決意は変わらない)
Is that you not getting enough love? (Cause I do) Cause it's taking everything for me not to come over Tell you you're the one I want (You're the one that i really want) Girl, I want you to recognize fire (recognize fire) Baby, you got that sauce Every nigga in here tryna get at what I want (tryna get at what I want... now for real)
愛が足りてないのか?(だって僕は足りてる) 君の家に行かないようにするのが大変だ 君は僕が欲しい人だ(本当に欲しい人だ) ねえ、君には炎が燃えていることに気づいてほしい ベイビー、君には魅力がある ここにいるすべての男が僕の欲しいものを狙っている
But I'll lay everybody down in here if I have to win your life No more, you don't have to pretend You can go and let me rescue you My heart took a funny leap as you walked in here Not a damn thing he can do But be clear, if we both leave here You're the first thing I'm gon' do
でも、君の人生を勝ち取るためなら、ここにいる全員を倒す もう、君は見栄を張る必要はない さあ、君を助けに行かせて 君がここに歩いてきたとき、僕の心臓は奇妙な鼓動をした 彼にできることは何もない はっきりさせておくけど、もし僕たちがここから一緒に出て行ったら 君は僕が最初にすることだ
I had to play this shit off I wanted to make you my life I knew from that day On everything that nothing you say could ever change my mind I have to play this shit off Officially you're not mine I know that he know 'bout everything But nothing you say could ever change my mind
この状況をやり過ごさなければならなかった 君を僕の人生にしたかった あの日から分かっていた 君が何を言っても僕の決意は変わらない この状況をやり過ごさなければならなかった 正式には君は僕のものではない 彼が全てを知っていることは知っている でも君が何を言っても僕の決意は変わらない
Change my mind Lil mama a dime There's nothing that you can do to change my mind Lil mama a dime There's nothing that you can do to change my mind Change my mind Lil mama a dime There's nothing that you can do to change my mind Time is money and money is time She's standing right next to her man in disguise She looking at me out the corner her eye She walking away from you, wondering why After the club, had to give her a ride I beat it, she give me brain, call her DeVry
決意を変える 彼女は最高だ 君が僕の決意を変えるためにできることは何もない 彼女は最高だ 君が僕の決意を変えるためにできることは何もない 決意を変える 彼女は最高だ 君が僕の決意を変えるためにできることは何もない 時は金なり、金は時なり 彼女は変装した男のすぐ隣に立っている 彼女は僕を横目で見ている 彼女はあなたから立ち去り、なぜかと考えている クラブの後、彼女を車で送って行った 俺はヤッた、彼女はフェラしてくれた、彼女を大学と呼ぶ
Pull up to the mall I hop out with my Migos 'nem I'm walking in the store to go cop me some Yung Rich Nation gear Looking for some dimes, I just found me a Kim Kardashian I got to get her, nobody can stop me because I'm passionate I walked up, introduced myself Told her my name is Takeoff Told her 'bout my mansion, and asked her come pull up at my lake house Told me that she not single, her nigga work in Foot Locker Slipped me her number Told me pull up, make her scream like the opera
モールに着いて、Migosたちと降りる Yung Rich Nationの服を買いに店に入る 可愛い子を探していたら、キム・カーダシアンを見つけた 彼女を手に入れなければならない、情熱的だから誰も僕を止められない 近づいて自己紹介をした Takeoffだと名乗った 自分の豪邸について話し、湖畔の家に来るように言った 彼女は独身ではないと言った、彼氏はFoot Lockerで働いている 彼女の番号を教えてくれた 来たら、オペラのように叫ばせると言った
I had to play this shit off I wanted to make you my life I knew from that day On everything that nothing you say could ever change my mind I have to play this shit off Officially you're not mine I know that he know 'bout everything But nothing you say could ever change my mind Change my mind, change, change my mind
この状況をやり過ごさなければならなかった 君を僕の人生にしたかった あの日から分かっていた 君が何を言っても僕の決意は変わらない この状況をやり過ごさなければならなかった 正式には君は僕のものではない 彼が全てを知っていることは知っている でも君が何を言っても僕の決意は変わらない 決意を変える、変える、決意を変える
Put that on everything, change If I pull that weapon on you (that weapon on you) Is it fit for me to come confess up I've been told a couple times that I'm damn rude boy (damn rude boy, now for real) You know your body raging that fire (raging that fire) Girl, they got you in the cop car I'mma do my damn best to break that lock (break that lock)
何があっても、変える もし君に武器を向けるなら(君に武器を向けるなら) 僕が告白に来るのは適切だろうか? 何度か、俺は失礼な奴だと言われたことがある 君の体は炎を燃え上がらせている 女の子たちは君をパトカーに乗せた 俺はあの鍵を壊すために全力を尽くす
But I'll lay everybody down in here if I have to win your life No more, you don't have to pretend You can go and let me rescue you My heart took a funny leap as you walked in here Not a damn thing he can do (damn, damn) But be clear, if we both leave here You're the first thing I'm gon' do
でも、君の人生を勝ち取るためなら、ここにいる全員を倒す もう、君は見栄を張る必要はない さあ、君を助けに行かせて 君がここに歩いてきたとき、僕の心臓は奇妙な鼓動をした 彼にできることは何もない はっきりさせておくけど、もし僕たちがここから一緒に出て行ったら 君は僕が最初にすることだ
I had to play this shit off I wanted to make you my life I knew from that day On everything that nothing you say could ever change my mind (No!) I have to play this shit off Officially you're not mine I know that he know 'bout everything But nothing you say could ever change my mind Change my mind, change my mind... Put that on everything Put that on everything
この状況をやり過ごさなければならなかった 君を僕の人生にしたかった あの日から分かっていた 君が何を言っても僕の決意は変わらない この状況をやり過ごさなければならなかった 正式には君は僕のものではない 彼が全てを知っていることは知っている でも君が何を言っても僕の決意は変わらない 決意を変える、決意を変える... 何があっても 何があっても