РОЙ (ROY)

この曲は、ロシアのラッパー、クォック (QUOK) による "ROY" と題された曲です。歌詞は、高価なブランド品や高級車、裕福なライフスタイルについて歌っています。また、人生の困難や葛藤、夢の実現に対する意欲なども表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Хэй, хэй, хэй, хэй

ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ

Эй, ты Закатай губу (Закатай) Иначе закатаю в бетон (Бетон) И мне плевать, что на тебе Vuitton (Vuitton) И мне плевать, что надоело. Надо делать (Надо? Надо) Разогрей толпу (Че ты стоишь?) Не видишь, они меня ждут? (Че скажешь?) Ты лезешь не в ту нору Рой для своих — это закрытый клуб (Закрытый клуб) Мы не пускаем все по ветру (По ветру) Мы не кидаем все поутру (Поутру) Команда, мы пашем как стая пчел (Рой) Команда моих друзей и подруг (Мы) Замкнутый круг Где принято воркать, пока ты не труп Я перетру и тебя разотрут Полу-true, я — баланс, не пере-true (Wooh) Делай жарко, будто девять кругов Ада, huh Если я на сцене — улыбаюсь в оба глаза (Гори синем пламенем) Если я не Бог — то потому что ношу Prada Собирательный образ из рэперов? Нет, дорогой мой, это не правда Делаем мед Да, мы с ребятами делаем мед, uh Прыгаю в улей, как будто бы в дом (Mojdom) Как сказал Demon, его стафф — улет Вариться в одном котле — бред Тут каждый в одном котле варит Проблема одной души каждого парит Прыгаю в улей и в город в тумане (Город в тумане)

えい、そうだよ ぜかち、グブー(ぜかち) イナチェ ゼカチ ビ ベトン(ベトン) そして、ルイヴィトン(ヴィトン)に乗る、そのために そして、ナドエロ。 ナドエロ(ナド?ナド) ラゾグレイ トルプー(チェ ィ ストイシ? ネ ヴィディシ、オニ メニャ ジュード? (チェ スカジェシ? タイ レジェシュ ネ ビ トゥ ノーリュー ロイ ドリア スヴォイヒ - エート ザクリテイ クラブ(ザクリテイ クラブ) ミ ネ プスカエム ビセ ポ ベトル(ポ ベトル) ミ ネ キダエム ビセ ポ ウートル(ポ ウートル) カマンダー、ミ パシム カク スタヤ ペチェル(ロイ) カマンダー モイヒ ドルゼイ イ ポドルグ(ミ) ザムクヌティ クルグ グデー プリンヤト ボルカット、ポカ ィ ネ トルプ ヤ ペレトル イ テбя ラゾートル ポルゥー-トルゥ、ヤ - バランス、ネ ペレ-トル(ウゥー) デリ ジャルコ、ブード デヴィット クルゴフ アダ、ハハ エスリ ヤ ナ スチェネ - ウリバユス ビ オバ グラザ(ゴリ シンエム プラメネム) エスリ ヤ ネ ボグ - トー ポトム チェ ノシ プラダ サビラテリネイ オブラズ イス ラペロフ? ネト、ドロゴイ モイ、エート ネ プラブダ デリエム メッド ダ、ミ ス リベッタミデリエム メッド、アハ プリガイ ビ ウレイ、カク ブード ビ ドム(モイドム) カク スカザル デモン、エゴ スタフ - ウレット ヴァリットサ ビ オドノム コトレ - ブレド トゥト カジュダイ ビ オドノム コトレ バリット プロблема オドノイ ドゥシ カジュダゴ パリット プリガイ ビ ウレイ イ ビ ゴロド ビ トゥマネ(ゴロド ビ トゥマネ)

Разнесу любого, кто подставит рожу Да, я молодой, но был еще моложе Рэп — это так Чтобы до вас донести хоть немного о ноше, которая тяготит Я сам себе делаю бит

ラズネ スリュボゴ、クト ポドスタヴィト ロジュー ダ、ヤ モラドイ、ノ ビル エシェ モロジェ レップ - エート タク チェビ ド ワス ドネスティ ホット ネムノゴ オ ノーシ、コトラヤ ィアゴティト ヤ サム セベ デラユ ビト

Удиви. Удиви. (Удиви) Удиви. (Удиви) Удиви Удиви. Удиви. Удиви. (Удиви меня) Удиви Удиви. Удиви. Удиви. Удиви Удиви. Удиви. Удиви. Удиви

ウディビ。 ウディビ。 (ウディビ)ウディビ。 (ウディビ) ウディビ ウディビ。 ウディビ。 ウディビ。 (ウディビ メニャ) ウディビ ウディビ。 ウディビ。 ウディビ。 ウディビ ウディビ。 ウディビ。 ウディビ。 ウディビ

Я словно залил уши ртутью вам всем Вам нравится то, что я, трутень, запел Из ста комментариев — десять лишь гнев И то через десять дней у вас припев в башке И будто бы острым кинжалом, простите, я Вынужден ранить вас жалом Я знаю, что делаю, в руки бензин Zippo летит, я закончу пожаром (Знаю) Знаю, не ожидал Запей керосином, тупой маргинал Тебя растоптали на гиге Коржа Я надрывал голос, пока народ спал (Мой народ) К черту проба пера Я жарю как молотов, бью как пчела Я знаю, что право есть на один раз Я знаю, что за меня вступится сквад (Мы) Делаем мед Да мы с ребятами делаем мед, yeah Я танцую на сцене и меня ничто не спасет, нет Мы топим лед Да, мы с народом моим топим лед, yeah Я знаю, кто будет со мной до конца И кто переживет, uh

ヤ スロブノ ザリル ウシ ルートゥ バム ビセム バム ナラヴィツサ トー、チェ ヤ、トルェン、ザペル イズ スタ コメンタリエフ - デシット リシ ゲネフ イ トーチェレス デシット ドネ イ ウ バス プリペフ ビ バシュケ イ ブード ビ オストリ キンジャロム、プロスチテ、ヤ ヴィヌジュデーン ラニット ビス ジャлом ヤ ズナユ、チェ デラユ、ビ ルキ ベンジン ジポ レチット、ヤ ザコンチュ ポジャロム(ズナユ) ズナユ、ネ オジダル ザペイ ケラシノム、トゥポイ マルギナル テбя Растопталли ナ ギゲ コーヂア ヤ ナドリーブ ゴロス、ポカ ナロッド スパル(モイ ナロッド) カ チェルトゥ プロバ ペラ ヤ ジャルユ カク モロト、ブユ カク ペチェル ヤ ズナユ、チェ プラボ エスト ナ オドノム ラズ ヤ ズナユ、チェ ザ メニャ ブスツピット スカヴァド(ミ) デリエム メッド ダ ミ ス リベッタミデリエム メッド、イエー ヤ タンチュ ナ スチェネ イ メニャ ニクト ネ スパセット、ネト ミ タピム レッド ダ、ミ ス ナラドム モイム タピム レッド、イエー ヤ ズナユ、クト ブデト サ モイ ド コнца イ クト ペレジベット, аха

Закатай губу Иначе закатаю в бетон И мне плевать, что на те Vuitton И мне плевать, что надоело. Надо делать Разогрей толпу Не видишь они меня ждут Ты лезешь не в ту нору Рой для своих — это закрытый клуб

ぜかち、グブー イナチェ ゼカチ ビ ベトン そして、ルイヴィトンに乗る、そのために そして、ナドエロ。 ナドエロ ラゾグレイ トルプー ネ ヴィディシ、オニ メニャ ジュード タイ レジェシュ ネ ビ トゥ ノーリュー ロイ ドリア スヴォイヒ - エート ザクリテイ クラブ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

КУОК (QUOK) の曲

#ラップ

#ロシア