Yeah, yeah, on my mama Yeah, this one goes out to all the baby mama's mama’s mamas On my mama (Yeah) On my mama's mama (Uh-huh), on my mama (Yeah) Baby mama's mama, on my mama, mama (On my) On my mama (Boom)
ああ、ああ、俺のママのために ああ、これはすべてのベビーママのママのママへ 俺のママのために (ああ) 俺のママのママのために (うんうん)、俺のママのために (ああ) ベビーママのママ、俺のママのために、ママ (俺の) 俺のママのために (ブーム)
You ain’t gettin' blue strips, what? You ain't ever shoot shit, what? (Say what?) Went into the precinct, cuh, told them who did what Niggas be way too tough (Tough), finna call your bluff, pick up Whole rap sheet smut, mouth runnin', you an athlete, huh? Gotta chase that bag (Bag), can't let it pass me up (No way) Keep one tucked, the opps don't play Been way more beef since I got paid I ride 'round town with Ray Charles tint The police search, they won't find shit I’m way too rich for sleepless nights The beef on sight and I won’t miss
お前は青いストリップはもらえないだろうな、どうだ? お前は一度も撃ったことがないだろうな、どうだ? (なんだって?) 警察署に行って、やつらに誰が何をしたかを言ったんだ 奴らは強すぎる (強すぎる)、お前のブラフを呼びかけるぞ、拾うんだ 完全な犯罪歴、口が達者、お前はアスリートか? そのバッグを追いかけなきゃ (バッグ)、逃すわけにはいかない (絶対に) 1つ隠しておけ、敵は遊びじゃない 給料をもらってからもっと牛肉が増えた レイ・チャールズの車みたいに窓は暗くして街を走ってる 警察が捜索しても、何も見つからない 俺はお金持ちすぎるから不眠症にはならない 敵を見つけたら即射撃、外さない
(On my mama) Yeah, I love this shit like my mama (On my mama, yeah) I love this shit like my mama (On my mama) I love this shit like my mama (Yeah) Live for the money and die for the dollars (Die for the dollars) Home of the killers and flockers (Flockers) (On my mama) I love this shit like my mama
(俺のママのために) ああ、俺はこの世をママみたいに愛してる (俺のママのために、ああ) 俺はこの世をママみたいに愛してる (俺のママのために) 俺はこの世をママみたいに愛してる (ああ) 金のために生き、金のために死ぬ (金のために死ぬ) 殺人者と群れの住処 (群れ) (俺のママのために) 俺はこの世をママみたいに愛してる
Michelin stars (Yeah), we gotta eat, soon as he Tweet Sent to the Lord (Bang), land of the beast, runnin' the streets (Runnin’ the streets) Glory to God (Thank God), answered my mama in prayers I got my weight up, workin' my way up Now I don't go 'less they pay us Money ain’t everything (Nah, it's not) But I promise, it help the pain (On God) I just paid for a body and got the receipt, baby, let's celebrate (Dead homies) Makin' money, makin' moves (Yeah, yeah) Channel 7, breakin' news (Yeah, yeah) Competition, what you on, run up on me, I'ma (Boom), boom
ミシュランの星 (ああ)、俺たちは食べなきゃ、彼がツイートしたらすぐに 神に送られた (バン)、野獣の国、街を駆け巡る (街を駆け巡る) 神に栄光あれ (ありがとう神様)、ママの祈りに答えてくれた 体重を増やし、着実に上り詰めてる 今では、報酬を払わない限り行かない 金がすべてじゃない (いや、そうじゃない) でも約束する、痛みを和らげてくれる (神に誓って) 俺はまだ遺体を払って領収書をもらったんだ、赤ちゃん、お祝いしよう (死んだ仲間たち) 金を稼ぎ、動き続ける (ああ、ああ) 7チャンネル、ニュース速報 (ああ、ああ) 競争相手、お前は何なんだ、俺に近づくな、俺が (ブーム)、ブームするぞ
(On my mama) I love this shit like my mama (On my mama, yeah) I love this shit like my mama (On my mama) I love this shit like my mama (Yeah) Live for the money and die for the dollars (Die for the dollars) Home of the killers and flockers (Flockers) (On my mama) I love this shit like my mama
(俺のママのために) 俺はこの世をママみたいに愛してる (俺のママのために、ああ) 俺はこの世をママみたいに愛してる (俺のママのために) 俺はこの世をママみたいに愛してる (ああ) 金のために生き、金のために死ぬ (金のために死ぬ) 殺人者と群れの住処 (群れ) (俺のママのために) 俺はこの世をママみたいに愛してる
On my mama (Dead homies) On my mama (On my mama, nigga, run down) On my mama (Just like my mama gunned down) On my mama (Just like my mama) Yeah, on my mama (Mama) Yeah, on my mama (Niggas talkin' 'bout all that like) Put this on my mama (Dead homies, nigga) Put it on my mama I'd like to think that had I not to had to work three jobs, two jobs, I could've spent a little more time and maybe he would not have become a monster Dead homies
俺のママのために (死んだ仲間たち) 俺のママのために (俺のママのために、ニガー、追いかけるぞ) 俺のママのために (俺のママが撃ち殺されたみたいに) 俺のママのために (俺のママみたいに) ああ、俺のママのために (ママ) ああ、俺のママのために (奴らはみんなそうやって話して) 俺のママのために賭ける (死んだ仲間たち、ニガー) 俺のママのために賭ける もし俺が3つの仕事、2つの仕事をやらなくても良かったら、もう少し時間を費やして、彼が怪物になることはなかったかもしれないと思いたい 死んだ仲間たち