So now ladies and gentlemen, it is start time (Yeah, uh) Are you ready for star time?
さあ、皆さん、今こそスタータイムです(Yeah, uh) スタータイムの準備はいいですか?
Life of the rich and gorgeous, someone gonna be forgin' it Up to my dad, I would have been aborted If I wasn't the one that put the cord in Pulling up in something looking foreign Remember when a nigga couldn't afford shit Now I get the order, thumbing thumbin' through my wallet Automatic toilet, now that's the shit Popping off with the orbit, I got ya' bitch Uh, let it go
裕福で華やかな人生、誰かが偽造しようとしている 父のおかげで、僕は中絶されていたはずだ もし僕がコードを繋いでいなかったら 外国製の車で乗りつける 昔、ニガーは何も買えなかったのを覚えている 今は注文を出して、財布から指で指で探す 自動トイレ、最高だ 軌道に乗って飛び出す、君のビッチを手に入れた うん、放っておこう
Goddamn it I need you now, goddamn it I need you now Goddamn And if you're out there in the crowd, goddamn it I need you now Goddamn it (Don't you play, no) Don't you play with ya!
くそったれ、今すぐ君が必要なんだ、くそったれ、今すぐ君が必要なんだ くそったれ そしてもし君がそこにいるなら、くそったれ、今すぐ君が必要なんだ くそったれ(遊びじゃないぞ、ダメだ) 君と遊びじゃないぞ!
Let me fix my neck, chain on Let me fix the check, games on Let me thump a thump the game on, and ain't nobody playing with him, no Summertime rain with him, no, they all layin' with him now So I got the Marvin Williams with him now, no one wanna pray with him, no Want it done, I bathe with him now Something down I gotta name with 'em now Like we always, talk to me on like we always The illuminati, dirt bike or a Kawasaki? Talk to them when they grew a nape Bottled up on a new party
首を直して、チェーンをつけよう チェックを直して、ゲーム開始 ゲームを叩きまくって、誰も彼と遊びたくない、ダメだ 彼と一緒に夏の雨、ダメだ、みんな彼と寝てる だからマービン・ウィリアムズを彼と一緒に手に入れた、誰も彼と祈りたいと思わない、ダメだ やってほしいんだ、彼と一緒に沐浴する 何かが落ちたら、彼らと一緒に名前をつけよう いつもみたいに、僕に話しかけてくれ、いつもみたいに イルミナティ、ダートバイクかカワサキ? 彼らに、首筋が伸びたら話しかけるんだ 新しいパーティーで瓶詰めされた
Goddamn it I need you now, goddamn it I need you now Goddamn And if you're out there in the crowd, goddamn it I need you now Goddamn it (Don't you play, no) Don't you play with ya!
くそったれ、今すぐ君が必要なんだ、くそったれ、今すぐ君が必要なんだ くそったれ そしてもし君がそこにいるなら、くそったれ、今すぐ君が必要なんだ くそったれ(遊びじゃないぞ、ダメだ) 君と遊びじゃないぞ!
Oh you been, something I marked on your bitch Born and borned in, you got to get Nigga playin', we 'bout to get Yeah, yeah, I walk here, got nothin', I'm born from fear, yeah Yeah, I got a couple on me, yeah, pop sampling Yeah, seen them all, nothin' different like a knew them all Yeah, never do Hold on, if you know I'm gonna fall out Tell me something they gotta know what they all about And when I see you better, one of y'all out See me and then I'm gonna find out what y'all about
ああ、君はずっと、君のビッチに印をつけたもの 生まれた時から、君は手に入れないといけない ニガーが遊んでる、僕らは手に入れようとしている Yeah, yeah, 僕はここに歩く、何もない、僕は恐怖から生まれた、Yeah Yeah, 僕はいくつか持ってる、Yeah, サンプリング Yeah, みんな見てきた、みんな知ってるような、何も変わらない Yeah, やったことがない 待って、もし僕が落ちそうになったら みんなに知ってほしいことを教えてくれ、みんなが何についてか そして君が良くなったら、君の中の1人 僕を見て、僕が君について知るんだ
Goddamn it I need you now, goddamn it I need you now Goddamn And if you're out there in the crowd, goddamn it I need you now Goddamn it (Don't you play, no) Don't you play with ya!
くそったれ、今すぐ君が必要なんだ、くそったれ、今すぐ君が必要なんだ くそったれ そしてもし君がそこにいるなら、くそったれ、今すぐ君が必要なんだ くそったれ(遊びじゃないぞ、ダメだ) 君と遊びじゃないぞ!
With your praying hands, for you lil' niggas, I'm way advanced I don't write rhymes, I write tattoos, and when I die, they build statues You niggas ain't got the cashews, from the city where cash rules 'Till they run up on a bad mood, okay there's another bad move Bitch, get out the way, someone outta' get out today And I know I was gone for a minute, but if gone, I swear that nigga get out today Now let it get this money, sell it for a hundred if I want to And there's nothin' for the loner Somethin'
祈る手で、お前らちっぽけなニガーのために、俺は遥かに進んでいる 俺は韻を踏むんじゃなくて、タトゥーを彫ってる、そして俺が死んだら、像が建てられる お前らニガーは金持ちじゃない、金が支配する街から 彼らが不機嫌になるまで、OK、またしても悪い動きがある ビッチ、道をどけ、今日は誰かが外に出るんだ そして、俺はしばらくの間いなくなっていたけど、もしいなくなっていたら、そのニガーが今日外に出るって誓うよ さあ、金を稼ごう、欲しいなら100ドルで売るよ そして、孤独な奴には何もない 何かが
Goddamn it I need you now, goddamn it I need you now Goddamn And if you're out there in the crowd, goddamn it I need you now Goddamn it (Don't you play, no) Don't you play with ya! (Whoo!)
くそったれ、今すぐ君が必要なんだ、くそったれ、今すぐ君が必要なんだ くそったれ そしてもし君がそこにいるなら、くそったれ、今すぐ君が必要なんだ くそったれ(遊びじゃないぞ、ダメだ) 君と遊びじゃないぞ!(Whoo!)
Don't play, boy Someone gonna know whatchu' made, boy Hoppin' in the mansion, walk around with a robe on, I could have started Playboy Cause I married a playmate, someone knocked in the fake date Now, something with my daughter when you stay eight Got it marked it, got it done, and they rate Yeah, whoo! Throw all that in the hole Uh, uh, I let it money with my own What? I got a month to lose, sound funny when I'm in that mood, haha Throw it in now, throw it in, hold it up, go again huh Hold it up, run it all, no it didn't huh Run it long, could've gone, then we went whoo!
遊ぶな、坊や 誰かが君が何を作ったかを知るだろう、坊や 豪邸に飛び込む、ローブを着て歩き回る、プレイボーイを始めていればよかった だってプレイメイトと結婚したんだ、誰かが偽のデートをぶち壊した 今、君が8歳になったら娘と一緒に何かするんだ マークして、やって、評価される Yeah, whoo! 全部穴に放り込む Uh, uh, 自分で金を稼ぐんだ 何?1ヶ月で失うんだ、そんな気分の時は、面白く聞こえるんだ、haha 今投げ入れろ、投げ入れろ、持ち上げろ、また行こう 持ち上げろ、全部走らせろ、ダメだったな 長く走らせろ、行けたのに、そして俺たちは行きました、Whoo!