Bye Bye Mr. President

この曲は、Kollegah が、裕福な生活を送っていることや、違法行為への関与、そして成功への野心を歌っています。彼は、高級車や豪邸を持ち、麻薬の取引や金融市場での投資を行い、警察や当局を嘲笑しています。歌詞には、性的暗示や暴力的な表現が含まれ、過激で挑発的なメッセージが込められています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I think I want some mo' I think I want some mo' I think I want some mo'

もっと欲しいと思うんだ もっと欲しいと思うんだ もっと欲しいと思うんだ

Hoodlife wie Suge Knight, Cadillacfelgen Entlassungspapiere von Benjamin Franklin, ah Ich verbrenne Jeffersons, Hamiltons Bye-bye Mr. President! Ich mach' Scheine mit Wall-Street-Aktien Und steck' sie in die Börse wie Warren Buffett, ah Ich verbrenne Jeffersons, Hamiltons Legendary Shit, bye-bye Mr. President!

スージ・ナイトのようなフードライフ、キャデラックのリム ベンジャミン・フランクリンから釈放証明書、ああ ジェファーソンとハミルトンを燃やすんだ バイバイ、ミスター・プレジデント! ウォール街の株式で金を稼ぐんだ そして、ウォーレン・バフェットのようにそれを株式市場に投資する、ああ ジェファーソンとハミルトンを燃やすんだ レジェンダリーなクソ、バイバイ、ミスター・プレジデント!

Yeah, ich hab' hektargroße Koksplantagen Und zieh' Kartellchefs übern Tisch, als wär'n sie Texas-Hold'em-Pokerkarten Kid, deine Mama hält mein Strandhaus sauber Reinigt meine Anbausauna per Handstaubsauger Komm' ich vom Beachvolleyball durchs Massivholzportal Und seh' auch nur ein Staubkorn in mei'm stilvollen Saal Dann landet sie schon einmal im Marienhospital Denn da könnt' ich verrückt werden wie mein Antikholzregal Ich hatte viel Potenzial, mein Biz lief optimal Nun steh' ich im Wirtschaftsjournal wie 'n Industrieoligarch Führ' am Handylautsprecher Meetings, stell' Riesenschecks aus, die gedeckt sind wie meine Ferienhausdächer Trag' den Levi-Strauss-Sweater, und kauf' Aktienpakete Die ihren Wert erhalten wie Gefängnisausbrecher Diners Club, American Express in Gold Ich bau' ein Kreditkartenhaus, bis der Kellner mit dem Essen kommt

そうさ、俺はヘクタール単位の広大なコカインのプランテーションを持ってるんだ そして、カルテルのボスをテーブルから追いやって、まるで彼らがテキサス・ホールデムのポーカーカードみたいに おい、お前の母親は俺のビーチハウスを掃除してるんだ 手持ちの掃除機で俺のサウナを掃除してるんだ ビーチバレーから巨大な木製の扉を通って家に帰ると 俺のスタイリッシュなホールにはほこり一つないんだ そうしたら、彼女はマリエン病院に連れて行かれるんだ だって、俺のアンティークの木製の棚みたいに変な気分になるんだ 俺は大きな可能性を持ってた、俺のビジネスは最高だった 今は経済誌に産業の寡頭制みたいに載ってるんだ 携帯電話のスピーカで話すんだ ミーティング、巨大な小切手を切って、それは俺の別荘の屋根みたいにカバーされてる リーバイスのセーターを着て、株式パッケージを買うんだ それは刑務所からの脱出者のように価値を保つんだ ダイナースクラブ、アメリカンエクスプレス ゴールド ウェーターが食べ物を持って来るまで、クレジットカードハウスを作るんだ

Hoodlife wie Suge Knight, Cadillacfelgen Entlassungspapiere von Benjamin Franklin, ah Ich verbrenne Jeffersons, Hamiltons Bye-bye Mr. President! Ich mach' Scheine mit Wall-Street-Aktien Und steck' sie in die Börse wie Warren Buffett, ah Ich verbrenne Jeffersons, Hamiltons Legendary Shit, bye-bye Mr. President!

スージ・ナイトのようなフードライフ、キャデラックのリム ベンジャミン・フランクリンから釈放証明書、ああ ジェファーソンとハミルトンを燃やすんだ バイバイ、ミスター・プレジデント! ウォール街の株式で金を稼ぐんだ そして、ウォーレン・バフェットのようにそれを株式市場に投資する、ああ ジェファーソンとハミルトンを燃やすんだ レジェンダリーなクソ、バイバイ、ミスター・プレジデント!

Ich mach' 'nen Bankraub, flieg' dann zum Karibikstrandhaus Das voll mit Bitches ist wie dein Familienstammbaum, ah Genieß' die frische, salzige Brise Mach' bei diversen Geschäften dort gewaltig Rendite Fahr' weiter, passiere die Grenze, zeige falsche Papiere Für solche Fälle hab' ich mehr Pässe als das Alpengebirge Damit auch jede Flucht glücklich läuft Ich hab' bei Deals stets 'nen Bärenanteil wie ein Fruchtmüsli, Mois Yeah, dunkle Geschäfte, doch die kommen alle nie Ans Licht, als hätten sie 'ne Sonnenallergie Ich tick' tonnenweise Weed, doch Kommissare, die Mich stressen, betreten nicht mehr ohne Bodyguard die Street Ich bang' Models aus Paris, bang' paar Bonzensluts aus Wien Bange dann paar Bitches aus 'nem Promimagazin Bange dann ein ganzes weibliches Volleyballerteam Menschen verzehren sich nach mir als wär' ich 'ne Zombiepandemie

銀行強盗をして、カリブ海のビーチハウスに飛ぶんだ それはお前の家系図のようにビッチでいっぱいだ、ああ 新鮮な塩辛い風を楽しむんだ そこでさまざまなビジネスで莫大な利益を上げるんだ 走り続けるんだ、国境を通り抜け、偽の書類を見せるんだ そんな場合のために、アルプス山脈よりたくさんのパスポートを持っているんだ これで、どんな逃亡も成功するだろう 取引では常に果物の混合物のように、熊のシェアを持っているんだ、モイス そうさ、闇取引だが、それは決して 表に出ない、まるで太陽アレルギーがあるみたいだ 俺は大量のマリファナを売るんだが、警官が 俺を悩ますなら、ボディガードなしでストリートに足を踏み入れない 俺はパリのモデルと付き合う、ウィーンのいくつかのボンゼンビッチと付き合う そして、ゴシップ雑誌のビッチたちと付き合うんだ そして、女性バレーボールチーム全員と付き合うんだ 人々は俺をまるでゾンビのパンデミックみたいに欲しがっているんだ

Money on my mind, ey, der Boss, der Rapper Neben mir wirkt Rockefeller wie'n Gossenpenner Sieh mich Euros stapeln Verzähl' ich mich, brauch' ich 'ne Zeitmaschine, um dann wieder neu zu starten, eh Coketraffic per Schiffsverkehr im Mittelmeer Yeah, Kid, mein Geschäft brummt wie ein Grizzlybär Ich verbrenne Jeffersons, Hamiltons Bye-bye Mr. President!

俺の頭の中は金でいっぱいだ、ええ、ボス、ラッパー 俺の隣にいると、ロックフェラーはゴミみたいな奴に見えるんだ ユーロが積み重なっているのが見えるだろう もし自分が消えてしまったら、時間を巻き戻して、最初からやり直さなければならないんだ 地中海で船を使ってコカインを密輸しているんだ そうさ、おい、俺のビジネスはグリズリーベアみたいに賑わっているんだ ジェファーソンとハミルトンを燃やすんだ バイバイ、ミスター・プレジデント!

Hoodlife wie Suge Knight, Cadillacfelgen Entlassungspapiere von Benjamin Franklin, ah Ich verbrenne Jeffersons, Hamiltons Bye-bye Mr. President! Ich mach' Scheine mit Wall-Street-Aktien Und steck' sie in die Börse wie Warren Buffett, ah Ich verbrenne Jeffersons, Hamiltons Legendary Shit, bye-bye Mr. President!

スージ・ナイトのようなフードライフ、キャデラックのリム ベンジャミン・フランクリンから釈放証明書、ああ ジェファーソンとハミルトンを燃やすんだ バイバイ、ミスター・プレジデント! ウォール街の株式で金を稼ぐんだ そして、ウォーレン・バフェットのようにそれを株式市場に投資する、ああ ジェファーソンとハミルトンを燃やすんだ レジェンダリーなクソ、バイバイ、ミスター・プレジデント!

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Kollegah の曲

#ラップ