Barry Bonds (Lock On)

この曲は、Juice WRLD が歌い、彼の成功と贅沢なライフスタイル、そして危険な状況での生き残りについて歌っています。 歌は、彼が贅沢な車に乗り、銃を携帯し、危険な状況に対処する様子を描写しています。歌詞は、彼が成功への道を歩み、成功への執念を持ち、そして自分と彼の親しい仲間たちを傷つけようとする人たちから自分を守る決意を示しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

(Ayy, KBeaZy, you fired up)

(Ayy, KBeaZy、君、燃えてる?)

I won't pick up my phone shorty, uh I've been road runnin' Bitch is part devil like Gohan These Rick Owens, no Cole Haans Bitch, I'm fire like a stove, uh Fire like, "Who left the stove on?" She tell me I get her turned on when I start using my tongue I'm knockin' that pussy right out of the park, it's going, going, gone Swung on that nigga we met at a park, I'm Barry Bonds Hit him in his head, bullets sharp, dart, spot on She the only one who got the key to unlock my heart, keep a lock on

彼女の電話には出ないよ、短くね ずっと道中走り続けてるんだ あの女は、ゴハンみたいに悪魔の血が入ってる これはリック・オウエンスだ、コール・ハーンじゃない 女よ、俺はストーブみたいに熱くなってる 熱くて、「誰がストーブつけっぱなしにしたんだ?」って状態 彼女は俺が舌を使う時、興奮するって言うんだ 俺はそのお尻を球場から叩き出すよ、行っちまった、行っちまった、もうないんだ 公園で会ったあの野郎にぶん殴った、俺はバリー・ボンズだ 彼の頭を撃ち抜くんだ、弾丸は鋭くて、矢のように命中する 彼女は俺の心の鍵を唯一持っているんだ、鍵をかけ続ける

Uh, keepin' my Glock on (Uh) I think outside of the box, oh He said that he wanna box, yеah Knock him right out of his socks, yeah Somebody pass me thе rock (Yeah) I'ma slam on that bitch like The Rock (Yeah) Never gon' stop (Yeah) Workin' my way to the top (Yeah-yeah-uh) Let's go Four Black friends in the back of the Benz, smokin' dope 'cause they don't care (Let's go) Bro tote on a SIG while they rollin' off mids Run up, don't you dare (Brr, brr, brr, brr) Clap 'em there Ayy, make 'em disappear I got some scary stories (On my momma) Murder and makin' money Ain't shit they could take from me Two-fifty on my wrist, yeah, I went dummy 150 the clique, we all scummy If we ever not rich, then we takin' all y'all money, let's go

あー、俺のGlockは常に携帯してる (あー) 俺は箱の外で考える、あー 彼はボクシングしたいって言うんだ、えー 彼の靴下を叩き出すよ、そう 誰か、俺にその石をくれ (そう) 俺はそのビッチをザ・ロックみたいに叩きつけるよ (そう) 絶対に止まらない (そう) 頂上まで這い上がっていくんだ (そう、そう、あー) 行くぞ ベンツの後ろには4人の黒人の友達がいて、彼らは気にしてないからマリファナを吸ってる (行くぞ) 兄貴はSIGを携帯していて、彼らは中級マリファナでハイになってる 近づいてくるな、絶対にダメだ (ブッ、ブッ、ブッ、ブッ) そこに叩きつける あー、消し去るんだ 怖い話があるんだ (ママに誓って) 殺人と金儲け 彼らに奪えるものは何もないんだ 俺の腕には250ドルの時計、そう、俺はバカになったんだ 仲間は150ドル、俺たちはみんな汚い奴らだ もし俺たちが金持ちじゃなかったら、全部奪い取るぞ、行くぞ

I won't pick up my phone shorty I've been road runnin' Bitch is part devil like Gohan These Rick Owens, no Cole Haans Bitch, I’m fire like a stove, uh Fire like, "Who left the stove on?" She tell me I get her turned on when I start using my tongue (When I start using my tongue) Knockin' that pussy right out of the park, it's going, going, gone (Baow, uh) Swung on that nigga we met at a park, I'm Barry Bonds (Boaw, brr) Hit him in his head, bullets sharp, dart, spot on (Baow, baow, baow, baow, baow) She the only one who got the key that unlock my heart, keep a lock on

彼女の電話には出ないよ、短くね ずっと道中走り続けてるんだ あの女は、ゴハンみたいに悪魔の血が入ってる これはリック・オウエンスだ、コール・ハーンじゃない 女よ、俺はストーブみたいに熱くなってる、あー 熱くて、「誰がストーブつけっぱなしにしたんだ?」って状態 彼女は俺が舌を使う時、興奮するって言うんだ (俺が舌を使う時) そのお尻を球場から叩き出すよ、行っちまった、行っちまった、もうないんだ (バオウ、あー) 公園で会ったあの野郎にぶん殴った、俺はバリー・ボンズだ (ボアウ、ブッ) 彼の頭を撃ち抜くんだ、弾丸は鋭くて、矢のように命中する (バオウ、バオウ、バオウ、バオウ、バオウ) 彼女は俺の心の鍵を唯一持っているんだ、鍵をかけ続ける

Every day I'ma chase to the blue faces, get my racks on (Skrrt) Turn on your block (Oh) Everybody outside gettin' shot (Oh) I'ma work every day, I'ma keep getting paid, just to keep the lights on Yeah, 7 o'clock (Oh) I be at work on the dot (Oh-oh-oh) Hey, let's go Now I ball, I stay lit like Mardi Gras My eyes got big off the Molly, raw Make me wanna shoot up a party (Grrah) Sorry, I'm not sorry (Uh) Bitch, I don't fear nobody I'm so high, can't feel my body

毎日、青い紙幣を追いかけて、金を手に入れるんだ (スクルト) 君のブロックをオンにする (あー) 外にいる奴らはみんな撃たれてる (あー) 毎日働くんだ、ずっと給料をもらって、明かりをつけ続けるんだ そう、7時だ (あー) 俺は定刻通りに仕事に行く (あー、あー、あー) ヘイ、行くぞ 今はボールを蹴る、マルディグラみたいに輝いてるんだ モーリーを吸い込み、目が大きくなってる パーティーで撃ちたくなるんだ (グラー) ごめん、ごめんじゃない (あー) 女よ、俺は何者も恐れない 俺が高すぎて、自分の体が感じないんだ

Let's go, four Block friends in the back of the Benz, smokin' dope 'cause they don't care Rollin' up mids, totin' him a SIG, run up, don't you dare Clap 'em there, make 'em disappear

行くぞ、ベンツの後ろには4人の黒人の友達がいて、彼らは気にしてないからマリファナを吸ってる 中級マリファナでハイになって、SIGを携帯してる、近づいてくるな、絶対にダメだ そこに叩きつける、消し去るんだ

I won't pick up my phone shorty I've been road runnin' Bitch is part devil like Gohan These Rick Owens, no Cole Haans Bitch, I’m fire like a stove, uh Fire like, "Who left the stove on?" She tell me I get her turned on when I start using my tongue (When I start using my tongue) Knockin' that pussy right out of the park, it's going, going, gone (Baow, uh) Swung on that nigga we met at a park, I'm Barry Bonds (Boaw, brr) Hit him in his head, bullets sharp, dart, spot on (Baow, baow, baow, baow, baow) She the only one who got the key that unlock my heart, keep a lock on

彼女の電話には出ないよ、短くね ずっと道中走り続けてるんだ あの女は、ゴハンみたいに悪魔の血が入ってる これはリック・オウエンスだ、コール・ハーンじゃない 女よ、俺はストーブみたいに熱くなってる、あー 熱くて、「誰がストーブつけっぱなしにしたんだ?」って状態 彼女は俺が舌を使う時、興奮するって言うんだ (俺が舌を使う時) そのお尻を球場から叩き出すよ、行っちまった、行っちまった、もうないんだ (バオウ、あー) 公園で会ったあの野郎にぶん殴った、俺はバリー・ボンズだ (ボアウ、ブッ) 彼の頭を撃ち抜くんだ、弾丸は鋭くて、矢のように命中する (バオウ、バオウ、バオウ、バオウ、バオウ) 彼女は俺の心の鍵を唯一持っているんだ、鍵をかけ続ける

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Juice WRLD の曲

#ラップ