М Ху-ху-ху А, Биллз, ху, эй Фладда Эй (Стиль, эй, эй) Обезьяны в офисе (Для простых, эй), эй (Пацанов, эй), а (Эй, эй, эй) Йоу, этот стиль, этот стиль (Фладда здесь, ху, ху, ху) Этот, э, э-э-э-э Эй, у-у У-у (Хэй) Ху-у, о-о-о-о (Ей, ей) Ха-а, ха-а (Ху, хэй) Ха-а-а (Хэй) Хэй, хэй, хэй, хэй, хэй, хэй, хэй, хэй Presco Lucci Got Sum Hoes, Bruh
ハッハッハ エー、ビリーズ、ハッ、エイ フラッダ エイ (スタイル、エイ、エイ) オフィスで遊ぶ (パーティー、エイ)、エイ (パッソン、エイ)、ア (エイ、エイ、エイ) ヨー、このスタイル、このスタイル (フラッダ、ズデース、ハッ、ハッ、ハッ) エート、ア、アッアッア エイ、ウーウー ウゥー (ヘイ) フーウー、オオオオ (エイ、エイ) ハーア、ハーア (フー、ヘイ) ハーアッア (ヘイ) ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ Presco Lucci Got Sum Hoes, Bruh
Это стиль для простых пацанов (Эй) И это стиль для блатных пацанов (Я) И это стиль, под который ты считаешь бабло (Эй, вр-р) И это стиль, под который ты крутишь дерьмо (Фиу) Стиль, с которым ты свободен и способен на всё (У-у, ау) Стиль, с которым ты всё точно поймёшь И если кто не смог понять этот стиль до сих пор (Ха, у-у-у) То это то, что им поможет погрузиться в него (Ха)
このスタイルはパーティーのため (エイ) このスタイルは金持ちのため (ヤ) このスタイル、みんな知ってるよね、みんな聞きたがる (エイ、ヴルヴル) このスタイル、みんな知ってるよね、みんな遠巻きに見る (フィウ) スタイル、みんな僕を見てる、ずっと見て、ずっと見て (ウーウー、アウ) スタイル、みんな僕を見てる、もう飽きたよ このスタイルはダメじゃない、このスタイル最高だろ (ハー、ウーウーウー) これこそ本物、みんなわかるでしょ (ハー)
Это дерьмо для пацанов Которых знает район Кто рос как нищий (Эй) в днище Но принц для себя самого (Для себя самого) Кто бросил вызов миру Один воин против всего (Один воин против всего) И как бы не был мир суров (Бэнь-бэнь, бэнь) Мы всё же ебём его (Окей-окей) Я высоко как Кинг Конг (У, у, у, у, у, у!) И твоя сука — шар пинг-понг (Биньг! Уэй) Я кикнул раз, я кикнул два (Эй) Она вернётся ещё (Эй, биньг-биньг!) Ну разве не горячо? (Эй) С этой малышки течёт (У-у, бэньг, бэньг, бэньг, у-у) Я сунул философский камень (У-у) Даме прям между щёк И каждый может быть счастливым Ты так высоко (Эй) Твоя воля мера мира (Эй, мера мира, мера мира) Летай без оков (Эй) И снова пули мчатся мимо (Эй) Ты не одинок (И снова мимо, снова мимо) Ведь два примата дарят стимул Ты сам себе Бог (У-у-у) И читай между строк (Эй) В проводах (Эй, окей) через ток (Эй, окей) Этот звук (Эй, окей) Имей ум (Эй, окей) Нахуй сук (Эй, окей) Леди ждут (Эй, окей) Пиши жизнь (Эй) Держи холст (Окей) Молодой Сальвадор (Окей) На слонах (Окей) Курю блант (Окей) Свежий по-(Окей)-ка не сдох Я пахну как свэг (Bling!) Готовлю как чуитс Жарю рифмы Потом перчу их Мясо с кровью Чтобы ты почуял То, что в сердце — не по плечу им Крутим специи в сплифы (Bling!) Опций выбор плюс острый выхлоп Тут горячо, будто в Коста Рика Но я в гетто с кликой Всё по-старинке (Окей-окей)
このスタイルはパーティーのため みんな注目するだろう 誰が何て言っても (エイ) どうでもいい もう二度と戻れない (もう二度と戻れない) これが俺たちのスタイル (これが俺たちのスタイル) 周りの声は気にしない いつでも最高 (いつでも最高) どこにも行くことはない (バンバン、バン) 僕らはここにいるよ、いつも (バンバン、バン) 僕らはいつも最高 (オケオケ) 僕はキング・コング (ウー、ウー、ウー、ウー、ウー、ウー!) このスタイルがすべて、ピンポン (ビーン! ウエイ) 俺はキング・コング、俺はキング・コング (エイ) 誰が何て言っても (エイ、ビーン!) 誰も俺を止められない (エイ、ビーンビーン!) もう誰も俺を止められない? (エイ) これが俺のスタイルだよ (ウーウー、ビーン、ビーン、ビーン、ウーウー) 僕は最高にクールな奴 (ウーウー) いつも最高を目指して (ウー) 俺たちに勝てる奴なんていない これからもずっと最高 (エイ) 常に最高、常に最高、常に最高 最高 (エイ) 最高、最高 レイト・ナイト (エイ) このスタイル最高だろ 俺がキング (オケ) 俺がキング (オケ) このスタイル最高だろ
Это стиль для простых пацанов (Эй) И это стиль для блатных пацанов (Чу, я) И это стиль, под который ты считаешь бабло (Вр-р) И это стиль, под который ты крутишь дерьмо (Фиу) Стиль, с которым ты свободен и способен на всё (Ау) Стиль, с которым ты всё точно поймёшь И если кто не смог понять этот стиль до сих пор (Ха) То это то, что им поможет погрузиться в него
このスタイルはパーティーのため (エイ) このスタイルは金持ちのため (チュー、ヤ) このスタイル、みんな知ってるよね、みんな聞きたがる (ヴルヴル) このスタイル、みんな知ってるよね、みんな遠巻きに見る (フィウ) スタイル、みんな僕を見てる、ずっと見て、ずっと見て (アウ) スタイル、みんな僕を見てる、もう飽きたよ このスタイルはダメじゃない、このスタイル最高だろ (ヴルヴル) これこそ本物、みんなわかるでしょ
Я и Фладд дурь крутим, и мы едем в авто Это стиль для поло с лого, я писал его в нём Придумал его на балконе, пока тлело дерьмо Я был в обуви, в которой мне всегда хорошо (Ау) Лёд с трассы чуть не скинул авто (Фиу) И если бы не этот стиль, что бы было со мной? (Ау) И если этот стиль не подойдёт для всего (То что?) То даже так я всё равно буду делать его (М-м) Этот стиль чтоб под него понтануться в авто (Эй) Для того, чтоб кто-то с улицы услышал его (Ха?) Чтоб задумался над тем, что происходит в авто (Хм) Чтобы понял, что в салоне сейчас горячо (Ха-а) Для того чтоб понял, что и у него хорошо (Что?) Всё, что он старался делать, чтобы сделать ещё (Ещё) Он ещё не сделал всё, чтобы было авто, но (Но) Может дело далеко не в авто? (Хм) Молодая кровь, обдолбанное музло (Йо) Под которым, даже трезвому тебе хорошо Мог бы подняться на акциях олова Но я продам альбом и куплю себе золото (Вау) Чувствую любовь, так что мне всегда здорово (Хм) Часть пути пройдена, так что мы идём дальше (Эй) Криминал Рекордс детка, мутим себе финансы (Е, а) Включи этот стиль той с которой тебе так классно, но также (Кха, кха)
俺とフラッダはクルってる、僕らはトップにいる このスタイルは最高なんだ、みんな夢中だよ みんな注目してる、まるでテロみたい 俺たちは常に最高、もう誰も止められない (アウ) いつでも最高、いつでも最高、いつでも最高 誰も僕らのスタイルを止められない (アウ) 僕らのスタイル最高でしょ? (アウ) 誰も僕らのスタイルを否定できない (トート) 君も僕と一緒に最高を目指そう (エムエム) このスタイル最高じゃないか? (エイ) 何もかも最高 (エイ) 誰が何て言っても関係ない 僕たちのスタイルは最強 (ハー) みんな見てる、みんな見てる (ヨー) みんな僕を目で追いかける (エイ) みんな僕を目で追いかける、もういいよ みんな僕を目で追いかける (エイ) みんな僕を目で追いかける (エイ)
Это стиль для простых пацанов (Эй) И это стиль для блатных пацанов (Я) И это стиль, под который ты считаешь бабло (Вр-р) И это стиль, под который ты крутишь дерьмо (Фиу) Стиль, с которым ты свободен и способен на всё (Ау) Стиль, с которым ты всё точно поймёшь И если кто не смог понять этот стиль до сих пор (Ха) То это то, что им поможет погрузиться в него
このスタイルはパーティーのため (エイ) このスタイルは金持ちのため (ヤ) このスタイル、みんな知ってるよね、みんな聞きたがる (ヴルヴル) このスタイル、みんな知ってるよね、みんな遠巻きに見る (フィウ) スタイル、みんな僕を見てる、ずっと見て、ずっと見て (アウ) スタイル、みんな僕を見てる、もう飽きたよ このスタイルはダメじゃない、このスタイル最高だろ (ヴルヴル) これこそ本物、みんなわかるでしょ