Riding 'round the town ducking my old bitches, old
街を車で走り回って、昔の女を避けながら
Riding 'round the town ducking my old bitches You ain't hold me down 'til a nigga came up Why you want me now? What's the focus? Wait, I know You was pressing dial and my name came up (right)
街を車で走り回って、昔の女を避けながら 俺が成功するまでお前は俺を支えてくれなかった なんで今になって俺が欲しいんだ? どうして? 分かったよ お前は電話をかけてて、俺の名前が出たんだ(そうだ)
I've been off it and I've been gone for weeks, still smell the set up Put her on repeat, can't put no pussy on a pedestal I be home all week, so for a week she in stilettos Call me when you need, only when you- ooh I've been off it and I've been gone for weeks, still smell the set up Put her on repeat, can't put no pussy on a pedestal I be home all week, so for a week she in stilettos Call me when you need, only when you-
何週間もずっと逃げていて、まだセットアップの臭いがする 彼女をリピートでかけて、女を台に乗せられない 俺は一週間中家にいるから、一週間ずっと彼女はピンヒール 必要な時に電話して、必要な時にだけー 何週間もずっと逃げていて、まだセットアップの臭いがする 彼女をリピートでかけて、女を台に乗せられない 俺は一週間中家にいるから、一週間ずっと彼女はピンヒール 必要な時に電話して、必要な時にだけー
Oh you heading out of town with your bestfriend I ain't front desk bitch you ain't gotta check in, hey (yeah, yeah) What do you call that? I knew you'd come back (come back) I knew you'd come back (back) I knew you'd come back, back What do you call that? I knew you'd come back (come back) I knew you'd come back (back) I knew you'd come back
ああ、お前は親友と一緒に出かけるんだって 俺はフロントデスクの女じゃない、チェックインする必要はないよ、おい(yeah, yeah) あれを何て呼ぶんだ? お前が戻ってくるって分かっていた(戻ってくる) お前が戻ってくるって分かっていた(戻ってくる) お前が戻ってくるって分かっていた あれを何て呼ぶんだ? お前が戻ってくるって分かっていた(戻ってくる) お前が戻ってくるって分かっていた(戻ってくる) お前が戻ってくるって分かっていた
I'm going OT for the week Double OT for the weekend Got me a freak and she geeking She talk a lot when she peaking Speaking 'bout life, drama and her current affairs, let‘s bury it there I got enough problems, got no worries or care, spare you an ear And she think that's me on the internet She don't know me that's the internet She just get high off my intellect I just get high tell her "give me neck" My mind on this check (you know what I'm saying) My mind on this check (just know I ain't playing) My mind on this check (this money of mine) My mind on this check (that's all on my mind)
今週は残業 週末はダブル残業 変な女がいて、彼女はハイになっている ピークに達するとおしゃべり 人生のこと、ドラマのこと、今の出来事について話す、そこでおしまい 俺は十分な問題を抱えている、心配事も悩みもない、耳を貸すよ そして彼女はそれがネット上の俺だと思っている 彼女はネット上の俺を知らない 彼女はただ俺の知性でハイになっている 俺はハイになって彼女に「首筋をくれ」と言う 頭の中は小切手のこと(分かるだろ?) 頭の中は小切手のこと(ただ俺は遊んでないんだ) 頭の中は小切手のこと(俺のお金のことだ) 頭の中は小切手のこと(それだけが俺の頭の中にある)
Oh you heading out of town with your bestfriend I ain't front desk bitch you ain't gotta check in, hey (yeah, yeah) What do you call that? I knew you'd come back (come back) I knew you'd come back (back) I knew you'd come back, back What do you call that? I knew you'd come back (come back) I knew you'd come back (back) I knew you'd come back
ああ、お前は親友と一緒に出かけるんだって 俺はフロントデスクの女じゃない、チェックインする必要はないよ、おい(yeah, yeah) あれを何て呼ぶんだ? お前が戻ってくるって分かっていた(戻ってくる) お前が戻ってくるって分かっていた(戻ってくる) お前が戻ってくるって分かっていた あれを何て呼ぶんだ? お前が戻ってくるって分かっていた(戻ってくる) お前が戻ってくるって分かっていた(戻ってくる) お前が戻ってくるって分かっていた
Lust persists, why pretend? I can't tell no lie, bitch I'm too poppin' now Empty bottles, empty promises I can't tell no lie, bitch I'm too poppin' now
欲求は消えない、なぜごまかすんだ? 嘘は言えない、俺は今や人気者なんだ 空のボトル、空の約束 嘘は言えない、俺は今や人気者なんだ