(Mustard on the beat, ho)
(マスタードがビートに乗ってるぜ、よっ)
At the top it get lonely (It get lonely) Fuck what they all say 'cause they don't know me (Fuck what they all say) And if you say you loyal, gotta show me It get lonely at the top, it get lonely It get lonely at the top, it get lonely Yeah, it get lonely at the top, it get lonely at the top, it get lonely Yeah, it get lonely at the top, it get lonely at the top
頂上は寂しいんだ (寂しいんだ) みんなが言うことは気にしない、だってみんな私を知らないんだ (みんなが言うことは気にしない) そして、お前が忠誠心を示すと口にするなら、証明してくれ 頂上は寂しいんだ、寂しいんだ 頂上は寂しいんだ、寂しいんだ そう、頂上は寂しいんだ、頂上は寂しいんだ、寂しいんだ そう、頂上は寂しいんだ、頂上は寂しいんだ
Yeah, yeah Pretty with a big bone (Let's go, uh) Yeah, hop up in that jet, watch it take off (Watch it take off, uh, oh) They ain't believe in me? (Yeah), fuck 'em all Yeah, screamin', "Free my niggas," yeah, fuck the law Yeah, now we at the mall, yeah, buy it all Yeah, Dior on my feet, but I don't walk at all Yeah, Mustard on the beat, this shit takin' off Yeah, my brother keep it with 'em, he don't play at all
ああ、ああ 骨太で美しい (行こう、おー) ああ、ジェットに乗り込んで飛び立つのを見よう (飛び立つのを見よう、おー、おー) みんな俺を信じなかった? (ああ)、みんなくそくらえだ ああ、叫んでるんだ、"ニガーを解放しろ"、ああ、法律なんてくそくらえだ ああ、今はモールにいて、ああ、全部買うんだ ああ、ディオールを履いているけど、全く歩かないんだ ああ、マスタードがビートに乗ってる、これは爆発するんだ ああ、俺の兄貴はいつも一緒だ、遊びなんかしない
Yeah, they can't stop greatness It's levels to this shit, just gotta have patience Put my mom in a new car, that shit was outdated So do me a favor, don't do me no favors Don't do me a favor, don't do me no favors
ああ、彼らは偉大さを止めることはできない これは段階的なものだ、辛抱強く待つ必要がある 母に新しい車を買ってやった、古いのは時代遅れだったんだ だから、頼みごとを一つだけ、頼みごとをするな 頼みごとをするな、頼みごとをするな
At the top it get lonely (It get lonely) Fuck what they all say 'cause they don't know me (They don't know me) And if you say you loyal, gotta show me (Gotta show) It get lonely at the top, it get lonely It get lonely at the top, it get lonely Yeah, it get lonely at the top, it get lonely at the top, it get lonely Yeah, it get lonely at the top, it get lonely at the top
頂上は寂しいんだ (寂しいんだ) みんなが言うことは気にしない、だってみんな私を知らないんだ (みんな私を知らないんだ) そして、お前が忠誠心を示すと口にするなら、証明してくれ (証明してくれ) 頂上は寂しいんだ、寂しいんだ 頂上は寂しいんだ、寂しいんだ そう、頂上は寂しいんだ、頂上は寂しいんだ、寂しいんだ そう、頂上は寂しいんだ、頂上は寂しいんだ
I be rollin' with a Glock I be rollin' with a Glock, fuck a homie I was hungry in them box copin' lonely Yeah, I put a sock right in her mouth cause she keep moanin' Even when I was posted on the block, they said I'm chosen I was comin' up short and takin' losses but I was growin' It's lonely at the top but I like the view right here (View right here) Broke niggas givin' advices but I do not hear 'em Fuck that, I shed the streets 'cause it was costin' me my peace I told 'em, "Hol' up, on the beef but don't mistake me like I'm sweet" I got the leopard printed feline, my wrist look like piss And I ain't worried 'bout no bitch, I'm eating branzino fish
俺はいつも Glock を携えてるんだ 俺はいつも Glock を携えてるんだ、仲間なんてくそくらえだ 俺は箱の中で飢えていて、孤独に耐えていた ああ、彼女の口に靴下を突っ込んだ、彼女はうなり声を上げ続けるから 俺がブロックに立っていた時でさえ、彼らは俺を選ばれた者だと言ったんだ 俺は短く、損失を重ねていたけど、成長していた 頂上は寂しいけど、ここからの眺めが好きなんだ (ここからの眺め) 貧乏なニガーはアドバイスをするけど、俺は聞かないんだ くそくらえ、俺は街を捨てた、それは俺の平穏を奪っていたんだ 俺は彼らに言ったんだ、"ちょっと待て、喧嘩には乗るけど、俺を甘い奴だと勘違いしないでくれ" 俺はヒョウ柄のフェラインを着ている、俺の手首はまるで小便のように見える そして、女のことなんか気にしてない、俺はブランジーノの魚を食っているんだ
At the top it get lonely (It get lonely) Fuck what they all say 'cause they don't know me (They don't know me) And if you say you are loyal, gotta show me (Gotta show) It get lonely at the top, it get lonely It get lonely at the top, it get lonely Yeah, it get lonely at the top, it get lonely at the top, it get lonely Yeah, it get lonely at the top, it get lonely at the top
頂上は寂しいんだ (寂しいんだ) みんなが言うことは気にしない、だってみんな私を知らないんだ (みんな私を知らないんだ) そして、お前が忠実だと口にするなら、証明してくれ (証明してくれ) 頂上は寂しいんだ、寂しいんだ 頂上は寂しいんだ、寂しいんだ そう、頂上は寂しいんだ、頂上は寂しいんだ、寂しいんだ そう、頂上は寂しいんだ、頂上は寂しいんだ
They can't stop greatness It's levels to this shit, just gotta have patience Put my mom in a new car, that shit was outdated So do me a favor, don't do me no favors Don't do me a favor, don't do me no favors (Don't do me no favors, no favors) Yeah, they can't stop greatness It's levels to this shit, just gotta have patience Put my mom in a new car, that shit was outdated So do me a favor, don't do me no favors Don't do me a favor, don't do me no favors
彼らは偉大さを止めることはできない これは段階的なものだ、辛抱強く待つ必要がある 母に新しい車を買ってやった、古いのは時代遅れだったんだ だから、頼みごとを一つだけ、頼みごとをするな 頼みごとをするな、頼みごとをするな (頼みごとをするな、頼みごとをするな) ああ、彼らは偉大さを止めることはできない これは段階的なものだ、辛抱強く待つ必要がある 母に新しい車を買ってやった、古いのは時代遅れだったんだ だから、頼みごとを一つだけ、頼みごとをするな 頼みごとをするな、頼みごとをするな
At the top it get lonely (It get lonely) Fuck what they all say 'cause they don't know me (Fuck what they all say) And if you say you are loyal, gotta show me (Gotta show) It get lonely at the top, it get lonely It get lonely at the top, it get lonely Yeah, it get lonely at the top, it get lonely at the top, it get lonely Yeah, it get lonely at the top, it get lonely at the top
頂上は寂しいんだ (寂しいんだ) みんなが言うことは気にしない、だってみんな私を知らないんだ (みんなが言うことは気にしない) そして、お前が忠実だと口にするなら、証明してくれ (証明してくれ) 頂上は寂しいんだ、寂しいんだ 頂上は寂しいんだ、寂しいんだ そう、頂上は寂しいんだ、頂上は寂しいんだ、寂しいんだ そう、頂上は寂しいんだ、頂上は寂しいんだ
Yeah, it get lonely at the top, it get lonely
ああ、頂上は寂しいんだ、寂しいんだ