From Time (Demo)

この曲は、DrakeとJhené Aikoの二人の会話形式で、過去の恋愛を振り返り、お互いへの愛情と心の葛藤を描いています。Drakeは、Jhené Aikoの強い自立心と、彼が抱える過去のトラウマからくる不安定さを対比させながら、彼女への愛情と、関係修復への願いを歌っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

What's up? Been a minute since we kicked it, you've been caught up With them bitches, I don't get it, you're a star, love You shouldn't have to deal with that I'd never make you feel like that, 'cause...

何してるの? 私たちが最後に会ってから、ずいぶん経ったわね。あなたはあの人たちと付き合っていて、私は理解できない。あなたはスターなのよ、愛してる。 あなたはそんなことに振り回される必要はないのよ。 私はあなたをそんな気持ちにさせたりはしないわ、だって…

I love me I love me enough for the both of us That's why you trust me I know you been through more than most of us So what are you? What are you, what are you so afraid of? Darling, you You give but you cannot take love

私は私自身を愛しているの あなたと私の両方の分まで、私は私自身を愛しているの だからあなたは私を信頼しているのよ あなたは私よりも多くを経験してきたことは知っているわ では、あなたは一体何なの? あなたは一体何なの?一体何をそんなに恐れているの? あなたなら、愛を与えることはできるけど、受け取ることができないのよ

Yeah, I needed to hear that shit, I hate when you're submissive Passive aggressive when we're texting, I feel the distance I look around the peers that surround me, these niggas tripping I like when money makes a difference but don't make you different Started realizing a couple places I could take it I want to get back to when I was that kid in the basement I want to take it deeper than money, pussy, vacation And influence a generation that's lacking in patience I've been dealing with my dad, speaking of lack of patience Just me and my old man getting back to basics We've been talking 'bout the future and time that we wasted When he put that bottle down, girl that nigga's amazing Well, fuck it, we had a couple Coronas We might have rolled a white paper, just something to hold us We even talked about you and our couple of moments He said we should hash it out like a couple of grown ups You a flower child, beautiful child, I'm in your zone Looking like you came from the 70's on your own My mother is 66 and her favorite line to hit me with is Who the fuck wants to be 70 and alone? You don't even know what you want from love anymore I search for something I'm missing and disappear when I'm bored But girl, what qualities was I looking for before? Who you settling for? Who better for you than the boy, huh?

ああ、それを聞きたかったんだ。君が従順になるのは嫌なんだ。 メッセージのやり取りのとき、受動的に攻撃的になる。距離を感じてしまうんだ。 周りの仲間を見回してみる。みんな狂ってるんだ。 金が役に立つのはいいけど、君を変えるものじゃない。 いくつか気づいたことがあるんだ。それをどうにかできる場所があるんだ。 地下室でガキだった頃の自分に戻りたい。 金や女、バカンスよりももっと深いところに行きたい。 忍耐のない世代に影響を与えたい。 父親とずっと付き合ってきた。忍耐の欠如について話してたんだ。 ただ僕と親父で、基本に戻って。 将来のことと無駄にした時間について話してたんだ。 彼が酒をやめたとき、あいつは本当に素晴らしいんだ。 まあ、くそったれ。コロナを何本か飲んだ。 白い紙を巻いて、何かを握りしめられた。 君や僕たちの瞬間についても話したんだ。 彼は大人同士で話し合うべきだと言った。 君は花のように美しく、愛らしい子だ。僕は君の世界にいるんだ。 まるで70年代から来たみたいに、一人で。 母は66歳で、よく言うんだ。 一体誰が70歳で孤独になりたいんだって。 君はもはや愛から何を望むのかすらわからない。 僕は欠けているものを探して、飽きると姿を消すんだ。 でも、一体何を求めていたんだ? 誰に妥協しているんだ?君にとって、僕よりも良い男がいるのか?

I love me I love me enough for the both of us That's why you trust me I know you been through more than most of us So what are you? What are you, what are you so afraid of? Darling, you You give but you cannot take love I wish you could see I love me I love me enough for the both of us That's why you trust me I know you been through more than most of us So what are you? What are you, what are you so afraid of? Darling, you You give but you cannot take love

私は私自身を愛しているの あなたと私の両方の分まで、私は私自身を愛しているの だからあなたは私を信頼しているのよ あなたは私よりも多くを経験してきたことは知っているわ では、あなたは一体何なの? あなたは一体何なの?一体何をそんなに恐れているの? あなたなら、愛を与えることはできるけど、受け取ることができないのよ あなたが理解してくれることを願っているわ 私は私自身を愛しているの あなたと私の両方の分まで、私は私自身を愛しているの だからあなたは私を信頼しているのよ あなたは私よりも多くを経験してきたことは知っているわ では、あなたは一体何なの? あなたは一体何なの?一体何をそんなに恐れているの? あなたなら、愛を与えることはできるけど、受け取ることができないのよ

Shoulda spent more nights Coulda changed your life We woulda been alright All these shoulda, coulda, wouldas In her ear one time Prolly wastin' my time 'Cause she heard it all 'Cause she heard it all Girl, I coulda changed your life But you heard it all Well I'ma say it anyway Shawty, I'm from the city Where we were never taught to love You ain't gotta be in love to fuck Girl, I'm just tryna say I'm from the city, oh Where the money makes a difference But it never made us different, oh

もっと一緒に過ごす夜があったはずだ 君の人生を変えられたはずだ うまくいっていたはずだ こんなはずだった、あんなはずだった、こうなっていたはずだ 彼女の耳元で一度だけ言ったんだ たぶん時間の無駄だったんだ だって彼女は全部聞いてきたんだ だって彼女は全部聞いてきたんだ 君の人生を変えられたはずなのに、全部聞いてきたんだ。 それでも、言っておくけど ベイビー、僕は街出身なんだ 愛することを教えられたことがなかった場所 愛し合う必要はない。ただセックスをするだけだ 言いたいのは、 僕は街出身なんだ 金は役に立つけど、僕たちを変えなかった 僕たちを変えなかったんだ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Drake の曲

#ラップ