We got weed Tell em we got weed on 64th I'm the Rookie of the year Thank God it's Friday Thank God it's Friday (Friday) 30 on me Got this 30 on me Got this 30 on me (ISO) I ain't trippin' Haha Hahaha Capo Damn What's happenin', man? 30 on me, don't try me 30 on me, don't 30 on me, don't 30 on me, don't (Phew)
マリファナ持ってるぜ 64番街でマリファナ売ってる 俺はルーキーオブザイヤーだ 金曜日は最高 金曜日は最高だぜ (金曜) 30口径の銃を持ってる 30口径の銃をいつも持ってる 30口径の銃をいつも持ってるんだ (ISO) ビビッてないぜ ハハ ハハハ カポ なんだよ どうしたんだ? 30口径の銃を持ってるから、俺にちょっかい出すなよ 30口径の銃を持ってる、ちょっかい出すなよ 30口径の銃を持ってる、ちょっかい出すなよ 30口径の銃を持ってる、ちょっかい出すなよ (フゥ)
30 on me, don't try me Doin' 100 on the highway Got a bitch, blunt of dope flamed up Bitch, fuck what the cops say Got bond money on me right now, nigga, I ain't gotta wait For a verse I did want 20, now I want 35K It's the weekend, wait a minute It's the weekend, wait a minute Bought a pound, finna smoke the whole weekend (Earth) That mean I'mma be gettin' high the whole weekend (High) Might bring my V12 out, just for the weekend (Skrrt, skrrt)
30口径の銃を持ってるから、俺にちょっかい出すなよ 高速道路を100マイルで走ってる 女とマリファナのジョイントを点火してる 女よ、警官のことなんて気にしないでいい 今、保釈金を手に入れたから、もう待つ必要はない 1ヴァースで2万ドルもらってたけど、今は3万5千ドルほしい 週末だ、ちょっと待ってくれ 週末だ、ちょっと待ってくれ 1ポンド買ったから、週末中は全部吸い尽くすぜ (地球) つまり、週末中はずっとハイでいられるんだ (ハイ) V12を週末だけ出すかもしれないぜ (ブーン、ブーン)
Doin' a 100 in my V12 'cause it's the weekend (Skrrt, skrrt) Nigga, fuck 12, it's the weekend (Fuck 'em) Smokin' gettin' high, reakin' (Loud) Ion't want no lean, that shit have me sleepin' (Dreamin') Shit, I'm up, it's the weekend (It's the weekend) Tryna get fucked up for the weekend (Haha) Foe'nem off pills, tweakin' (What y'all on foe?) Let us see a opp, pistols beatin' (Bop) Pull up on my block and pullin' 30s out (Bop) I got dirty niggas workin' in some dirty houses (Dirty) Countin' dirty money, watchin' for them dirty mouses (Dirty money, snitches) I was movin' dirty bricks, I know you heard about it (Dirty bricks) Drink this dirty cup, I know you worried about me (Ice) His bitch called me on the weekend, she must be worried about me I'm coolin' smoke dope, I ain't worried about it (Coolin')
週末だから、V12で100マイルで走ってるぜ (ブーン、ブーン) 週末だから、警官なんてクソくらえ (クソくらえ) マリファナを吸ってハイになって、臭いをまき散らすぜ (くさい) シロップは飲みたくない、あの飲み物は眠くなるから (夢見てる) 俺は起きてる、週末だからな (週末だ) 週末はとにかくハイになりたいんだ (ハハ) 敵は薬でキメて、狂ってる (なんだそれ?) 敵を見かけたら、拳銃でぶちのめす (バンバン) 俺のブロックに現れたら、30口径の銃を出すぜ (バンバン) 汚い金儲けをする野郎どもが、汚い家で働いてる (汚い) 汚い金数えて、汚いネズミに気を付けてる (汚い金、密告者) 汚いレンガを動かしてた、みんな知ってるだろ? (汚いレンガ) この汚い飲み物を飲め、俺を心配してんだろ? (氷) 週末に彼の女が俺に電話をかけてきた、俺のこと心配してるんだろ? 俺はクールにマリファナを吸って、心配なんかしてない (クールに)
30 on me, don't try me Doin' 100 on the highway Got a bitch, blunt of dope flamed up Bitch, fuck what the cops say (I can't wait) Got bond money on me right now, nigga, I ain't gotta wait (Geekers) For a verse I did want 20, now I want 35K It's the weekend, wait a minute It's the weekend (Skrrt, skrrt), wait a minute Bought a pound, finna smoke the whole weekend
30口径の銃を持ってるから、俺にちょっかい出すなよ 高速道路を100マイルで走ってる 女とマリファナのジョイントを点火してる 女よ、警官のことなんてクソくらえ (待つのが待ちきれない) 今、保釈金を手に入れたから、もう待つ必要はない (ゲッカー) 1ヴァースで2万ドルもらってたけど、今は3万5千ドルほしい 週末だ、ちょっと待ってくれ 週末だ (ブーン、ブーン)、ちょっと待ってくれ 1ポンド買ったから、週末中は全部吸い尽くすぜ