Weg nach oben

この曲は、Selfmade Records のアーティストたちが、自分たちの成功への道のりを力強く歌ったものです。困難に立ち向かい、自分たちの道を切り開くために努力する姿が描かれており、特に才能や努力によって頂点を目指すというメッセージが込められています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Ich chill mit 800, 800 Bitches V.I.P.​ Ruf die Feuerwehr und hol deine Scheißmuschi von mei'm Ast runter Ich bin back und bring' dich um, wir lassen den Rest hinter uns Ey, nicht normal, verfickt nochmal, ich kill' dich ohne bestimmten Grund In Sekunden, egal was du willst, ich puff' und chill' Ich mach 'ne Mill' – untouchable Ich komm', hol' das Mic, deine Stadt steht still Deine Bitch ist Fan, sie macht 'n Bild von Fav Ab zum nächsten Date, ich mach's ihr wild Meine Gang plättet jeden Motherfucker, der 'n Trend settet Selfmade, du wärst auch dabei, wenn du Talent hättest Man, wette, du bist ganz schön angepisst Mann, du Bitch, was kann ich dafür, dass du so anders bist? Jetzt steigt der auf, der Junge aus dem Waisenhaus Der nebenbei ein paar Hits schreibt, wenn er nicht grade Scheiße baut Einige tausend Scheine macht, keiner schafft Kleiner, was willst du? Ich kill' Crews und bin die Nummer 1 on Top Call mal durch, wenn du Support brauchst, Wort drauf Wenn du 'n DJ suchst, ruf mich an und ich leg' sofort auf, ah Das ist Selfmade, du Lappen Du willst „buh“ schrei'n? Bei uns schrei'n nur die Playmates „Bukkake“ Mutterficker… Nummer-Eins-Shit

VIP 席で800人のビッチとチルしてる 消防隊を呼んで、そのクソビッチを俺の枝から降ろせ 俺が戻ってきた、お前を殺す、残りは置いていく 異常、クソッタレ、お前を理由もなく殺す 数秒で、お前の欲しいもの全部叶えてやる、俺は吹っ飛んでチルする 100万稼ぐ、無敵 マイクを掴む、街が静止する そのビッチはファン、Fav の写真撮ってる 次のデートへ、ワイルドにやる 俺のギャングはトレンドを作る奴ら全員を平らにする Selfmade、お前にも才能があれば参加できたはずだ 男、賭けてもいい、腹が立ってるだろう 男、ビッチ、お前がそんなに違うのは俺のせいじゃないだろ 今、孤児院の子供がのし上がってきた 悪さをしてない時は、ついでにヒット曲も書いている 何千ドルも稼いでる、誰も無理だ ガキ、何が欲しいんだ?俺はクルーを潰してトップのナンバー1だ サポートが必要なら電話しろ、約束だ DJ を探しているなら電話しろ、すぐにプレイする、ああ これが Selfmade だ、雑魚 「ブゥー」って叫びたいのか?うちではプレイメイトだけが「ブッカケ」って叫ぶんだ クソッタレ… ナンバーワンのクソ

Und aller Anfang ist hart, alle halten dagegen Alle sind sie am Reden, keiner will dir was geben Also musst du dir nehmen, bis sich dein Schmerz legt Das ist der Weg nach oben, das ist Selfmade Und aller Anfang ist hart, alle halten dagegen Alle sind sie am Reden, keiner will dir was geben Also musst du dir nehmen, bis sich dein Schmerz legt Das ist der Weg nach oben, das ist Selfmade

そしてどんな始まりも辛い、みんな抵抗する みんな喋りまくる、誰も何も与えてくれない だから奪うんだ、痛みがなくなるまで これが頂点への道、これが Selfmade だ そしてどんな始まりも辛い、みんな抵抗する みんな喋りまくる、誰も何も与えてくれない だから奪うんだ、痛みがなくなるまで これが頂点への道、これが Selfmade だ

Ey… Guck mal, wer hier ist, Alter Ah, ah… Ey

おい… 見ろよ、誰がいるんだ、よ ああ、ああ… おい

Ey, der Typ, der Es tickt, der Typ, der überheblich Durch die Gegend geht mit überlegener Genetik Der prunkvoll in deiner Stadt rumstolziert ist Playershit, du Raver-Bitch mit Mund voll Piercings Die Jungs von dir sind mit Butterflys da Obwohl sie nur Plapperei'n starten wie 'n Papagei'nschnabel Kid, du bist mit dieser Clownrapper-Crew so Furchterregend wie der Spruch: „Pass auf, ich kann Judo“ (Oh, oh, oh, oh… Ja, da haben wir alle Angst. Oh je…) Ey, der Boss, das Volk sieht die goldene Kette Und fängt an zu heulen wie ein Wolf in der Steppe Wenn der erfolgreiche westdeutsche King im Gucci-Sweater Geld zählt, ist es Selfmade, verschwinde, Pussy-Rapper Und verneige dein Haupt, Spast, Drugdeals sind wie Handbandagen Ich wickelte sie auf eigene Faust ab Und schon als ich als Junge durch die Straßen spazier'n ging Dann nur so, als hätte ich unter den Armen Rasierkling'n Eyyyy

おい、あのやつはイカれてる、あのやつは傲慢だ 遺伝子が優れているから、あちこちを闊歩している お前の街で派手に闊歩してるやつは プレイヤーだ、口にピアスをしたレイバービッチ お前らのやつらはバタフライで来てる まるでオウムのくちばしみたいに、ただお喋りをするだけ ガキ、お前とあのクルーは 「気をつけろ、俺は柔道できるんだ」っていうセリフみたいに怖がらせる (ああ、ああ、ああ、ああ… ああ、みんな怖がってる。やばい…) おい、ボス、みんな金のネックレスを見て 草原の狼みたいに泣き出す 西ドイツ出身の成功したキングがグッチのセーターを着て 金を数えている時、それは Selfmade だ、消えろ、ビッチラッパー そして頭を下げろ、バカ、ドラッグ取引は手首の包帯みたいだ 俺は自分自身で巻き付けた ガキの頃、街を歩いている時もそうだった まるで腕の下にカミソリを隠してるみたいだった エェェイ

Und aller Anfang ist hart, alle halten dagegen Alle sind sie am Reden, keiner will dir was geben Also musst du dir nehmen, bis sich dein Schmerz legt Das ist der Weg nach oben, das ist Selfmade Und aller Anfang ist hart, alle halten dagegen Alle sind sie am Reden, keiner will dir was geben Also musst du dir nehmen, bis sich dein Schmerz legt Das ist der Weg nach oben, das ist Selfmade

そしてどんな始まりも辛い、みんな抵抗する みんな喋りまくる、誰も何も与えてくれない だから奪うんだ、痛みがなくなるまで これが頂点への道、これが Selfmade だ そしてどんな始まりも辛い、みんな抵抗する みんな喋りまくる、誰も何も与えてくれない だから奪うんだ、痛みがなくなるまで これが頂点への道、これが Selfmade だ

Ich komm auf die Bühne und mach Krawall, mach dich Bastard kalt Ratter' das Magazin leer, bis sich euer Gehirn in der ganzen Stadt verteilt Du Penner, du bist minderbemittelt, unterentwickelt und arm dran Mit deinem Partner betreibst du als Nebenjob in deinem Mund eine Samenbank Und trägst rosane Caps, bist eine Tunte und nennst dich Rapper Weil du mit dein' Kumpels jetzt einmal die Woche vermummt rumrennst Deine Crew ist überseht mit Nachthemd tragenden, rosafarbenen Vögeln Die Eifern nach Amiland Kacke und allem, was so kommt aus Übersee Ich bin der unerreichte, bundesweite Rapchampion Sonnenbrille, Hulknacken, dort auf der Bühne voller Jack Daniels Bin das Maximum, die Nummer eins, hundert Prozent, der Selfmademann Das fünfte Ass in Lederjacke, Unterhemd und fick den Rest Du und dein Kindergarten geht auf Jams Bejubelt Rap der keine Themen kennt, außer Standardrap nach Schema F Ich zücke das Mic, kille den Feind mit ei'm Wort Bin ohne Frage unantastbar, unfassbar, kommentarlos, Oberklasse

ステージに上がって騒ぎを起こす、クソ野郎を冷やす マガジンを空にするまで、お前らの脳みそが街中に散らばる お前は頭が悪くて、未発達で、困ってる パートナーと一緒に、口の中で精子バンクを経営しているのか ピンクのキャップをかぶって、ホモで、ラッパーって名乗ってる 仲間と一緒に週に一度、顔を隠してうろついてるから お前のクルーは、寝巻きを着て、ピンクの鳥がうじゃうじゃいる アメリカンなクソと、海を渡ってきたものすべてに熱狂してる 俺は到達不能な、全国的なラップチャンピオンだ サングラス、巨漢の首、ステージでジャックダニエルを一杯 俺は最高、ナンバーワン、100%、Selfmade の男だ 革ジャン、タンクトップを着た、最強のエース、残りの奴らは全員ぶっ潰す お前と幼稚園児はジャムに行く テーマがないラップを称賛する、標準的なラップの模倣以外 マイクを掴む、言葉で敵を殺す 疑いなく、手の届かない、信じられない、コメント不要、上級

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ