Lines

この曲は、A$AP RockyとBig Boiによるコラボレーションで、人生の困難や葛藤をテーマにしたヒップホップソングです。A$AP Rockyは、自身の成功と闘争、そして夢と現実の間のギャップについて語り、一方Big Boiは、自身の宗教観と、社会における不平等や偏見について語っています。二人は、困難な状況の中でも自分たちの信念を貫き、人生の道を進んでいくことを歌っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Now that's what the fuck I'm talking 'bout DF to A$AP Mob

さあ、これが俺が話したいことだ DF から A$AP Mob まで

Uh, lines – tell 'em read between it Tripping while I'm slipping, busy fighting off these demons Listen while I'm spitting boy, you probably won't believe it But life is so terrific, tell 'em pinch me if I'm dreaming Revenue's what I get-get, your bitch is what I did hit And I'm 'bout my business, them pesos what I did get Made a hit, had a fix, they saying you’s the shiz-nit Tell them get off my diz-nick, you bucketheaded bitches Crossing all the lines, time is only racing time He flippin' to the bars so I'm only raising mine Depending on the grind is the only way to shine So I'm feeling like the odds is the only state of mind And it's finna give me peace, life up in these streets Equipped with a piece 'case you niglets wanted beef 'Cause man gave us laws and God gave us time It's the art of storytelling and I'm only telling mine

ああ、境界線– 言っておくけど、その意味は読み取れ 俺が滑り落ちる間、夢中になってこれらの悪魔と戦っている 俺が吐き出す言葉に耳を傾けろ、お前は多分信じないだろう でも人生は最高に素晴らしい、夢を見てるなら俺を指でつついてくれ 収入は俺が得るもの、お前らの女は俺が手に入れたもの そして俺は自分の仕事に集中してる、ペソは俺が手に入れたもの ヒット作を作って、直しもした、みんなお前は最高だと言ってる 俺の邪魔をするな、お前らバケツ頭に頭がおかしい女たち あらゆる境界線を越える、時間はただ過ぎ去っていくだけ 彼はバーに夢中だから、俺もレベルを上げているだけだ 努力に頼ることは、輝ける唯一の方法だ だから俺は、困難は唯一の心の状態だと感じている そしてそれは俺に平和を与えてくれる、この街での生活を もしお前らガキどもが喧嘩を売ってくるなら、武器を装備してる だって男は俺たちに法律を与えてくれたし、神は俺たちに時間を与えてくれた 物語を語る芸術であり、俺は自分の物語を語っているだけだ

The lines we've crossed (The lines we've crossed) Have always been why I've lost It changes all the time Cause I've wondered how (I've wondered how) I’m happier when I lose what I’ve needed all my life Talk that shit Boi

俺たちは越えてきた境界線 (越えてきた境界線) いつも俺が失う原因だった それは常に変わっている なぜなら俺は疑問に思っていたんだ (疑問に思っていたんだ) 俺が人生でずっと必要としてきたものを失った時、俺は幸せになる その話題を話そうぜ、Boi

Straight out of the belly of East Point, yeah that's my origins Was born in West Savannah, Georgia then I was born again Like the baby in the manger I gave my life to Jesus because He could protect me from the dangers In the circle of angels, just to help me shine my halo Attended Sunday school but it felt like it was every day though I didn't have a suit or no fancy shoes, we went in our play clothes Received the word and it molded me like Play-Doh But nigga, we don't play though, we don't play though They say we get lower than an alligator's navel And when I say gator, I mean that gator that match that sable, fur coat I wish that PETA would throw some blood off on my fur folk Boy, ass whoopin' They out'chea eating flesh but wanna worry how I'm lookin' I stay simply fresh to def, Sir Lucious Left Foot, best foot forward You reap what you sow and now it's showing

イースト・ポイントの腹からまっすぐ、そう、俺のルーツだ ジョージア州のウエスト・サバンナで生まれた、それから再び生まれた 飼い葉桶の中で生まれた赤ちゃんのようにな 俺は自分の命をイエスに捧げた、なぜなら彼は俺を危険から守ってくれるだろう 天使たちの輪の中で、ただ俺のハローが輝くのを助けてくれるように 日曜学校に通っていたけど、毎日通っているような気がしたんだ スーツも高級靴もなかった、遊び着で通っていたんだ 神の言葉を授かり、それは俺をプレイ・ドーのように形作った でもニガー、俺たちは遊びなんかしない、遊びなんかしない みんな言うんだ、俺たちはワニのへそよりも下だ そしてワニと言うとき、俺はサブレの毛皮のコートに合うワニを指してるんだ PETAが俺の毛皮の仲間たちに血を浴びせてくれればいいのに おい、ケツを蹴る 彼らは外で肉を食べてるのに、俺の外見が気になるんだって 俺はただ新鮮で、Sir Lucious Left Foot、最高の足を前に 蒔いたものは刈り取ると言われるし、今はそれが明らかにされている

The lines we've crossed (The lines we've crossed) Have always been why I've lost It changes all the time Cause I've wondered how (I've wondered how) I’m happier when I lose what I’ve needed all my life

俺たちは越えてきた境界線 (越えてきた境界線) いつも俺が失う原因だった それは常に変わっている なぜなら俺は疑問に思っていたんだ (疑問に思っていたんだ) 俺が人生でずっと必要としてきたものを失った時、俺は幸せになる

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ