21 Jumpstreet

この曲は、スヌープ・ドッグとトレー・ディーが、彼らの故郷であるロングビーチの21番街について歌ったものです。彼らは、若かりし頃の思い出や、街で起こった出来事について語っています。また、彼らの音楽への情熱や、街への誇りについても歌っています。この曲は、ロングビーチに住んでいた人や、スヌープ・ドッグとトレー・ディーの音楽を愛する人にとって、ノスタルジックな気持ちになる曲でしょう。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Smoking a fat sack, right here on the station that plays Only platinum hits, W Ballz My dicks in your ear, caller you wanna say what? Hello? Hello? Caller? Oh the hell with it This is something new for the underground In the L.B... See you when I get back Dedicated to the East Side, Two One Street My favorite and your favorite Snoop Froggy Dogg and somebody new Tha Dogg Pound Check it out right here on the station that plays only platinum hits 187.4 on your FM dial We be taking caller number 21 for those Janet Jackson tickets So call in, 310-D.A.P.O.U.N.D That's 310-P.O.U.N.D. bitch That's Da Pound

ファット・サックを吸って、ここでプレイしているステーションで プラチナヒットだけをプレイする、W Ballz 俺のディックが君の耳に、電話で何か言いたいのか? もしもし?もしもし?電話? もういいや これはアンダーグラウンドのための新しいものだ L.B... 俺が戻るまで、またな イーストサイドに捧げる、21番街に 俺のお気に入りで、君のお気に入り スヌープ・フロッギー・ドッグと新しい奴、ザ・ドッグ・パウンド プラチナヒットしか流さないステーションで、ここでチェックアウトしろ FMダイヤル187.4 ジャネット・ジャクソンのチケットのために、電話番号21番を取ってるんだ だから電話してこい、310-D.A.P.O.U.N.D それは310-P.O.U.N.D.だ、ビッチ それはダ・パウンドだ

Hear ye, hear ye, come one come all It's the first annual G-nic and all my Doggs Are invited, so go on and light it Cause it's the first time in a long time (right) Reminiscing about the Fresh Fest back in '85 When the Dubs and Insaniacs used to hoo ride On motherfuckers like it was the thing to do Eighty-five, eighty-fo', eight-three, and year eighty-two (eighty-two) You know what the fuck I'm talking about After party on the lake at the big homie's house And bet nobody bring a motherfucking gun Cause everybody in the house's from two-one...

聞け、聞け、みんな来い 第1回G-nicと俺のドッグたちはみんな 招待されてるんだ、だから点けてくれ だって久しぶりだ(そうだろ) 85年のフレッシュ・フェスを思い出してるんだ ダブスとインサニアックスが、みんなを乗せて走ってたんだ まるでそれがやるべきことのように 85年、84年、83年、そして82年(82年) 何を言ってるか分かってるだろう ビッグ・ホミーの家で湖のそばでアフターパーティー 誰も銃を持って来ちゃダメだ だってみんな家の奴らは21番街出身だから...

Twenty-first street, burst street, where it all started And you know East Side, Long Beach, the hardest Niggas coming realer than The Real McCoy So step with your rap and we bring the noise It's the gang of fly bitches, homiez on the switches Dice in the back if ya wanna get your riches No snitches allowed inside the crowd Cause this is the G thang, East Side L.B.C. brang Finna have some fun represent two-one And bet nobody bring a mothafucking gun and a...

21番街、バースト・ストリート、全てが始まった場所 そしてイーストサイド、ロングビーチ、最もハードな場所 リアル・マッコイよりもリアルな黒人がいるんだ だからラップで対決して、ノイズを起こすんだ フライなビッチのギャングだ、スイッチを持った仲間たち もしリッチになりたいなら、バックでサイコロを振るんだ 群衆の中にスニッチは許さない だってこれはGのやり方だ、イーストサイド・L.B.C.が持ってきたんだ 21番街を代表して、楽しんでやるんだ 誰も銃を持って来るな、そして...

Yeah, King Park was the location And to be a G, that was my destination (We were) lookin' up to niggas coming up before me And L.B.C. into my East Side homies..... (It's like)

そうだ、キング・パークが場所だった そしてGになるのが、俺の目的地だった (俺たちは)俺より先に成功した黒人を目指してた そしてL.B.C.からイーストサイドの仲間たちまで...(それはまるで)

Nobody can see you, but you (yeah, the East Side's perfect) Nobody can see you, but you (ha ha, now that's worth it) Nobody can see you, but you (hell yeah, the East Side's perfect) Nobody can see you, but you (ha ha, yeah, now that's worth it)

誰も君を見ることができない、でも君(そうだ、イーストサイドは完璧だ) 誰も君を見ることができない、でも君(はは、それは価値がある) 誰も君を見ることができない、でも君(そうだ、イーストサイドは完璧だ) 誰も君を見ることができない、でも君(はは、そうだ、それは価値がある)

If ya bring a strap, then ya have to trip So if you on a mission, nigga, go'n and dip We got meat to eat, freaks to meet And chronic we can smoke on, and forever get our loc on Strolling through the Park one day Puffing on a fat ass J, with my homie named Tray Deee tryin' to see if we could put this LBC thing Back together like it was supposed to see

もし銃を持って来たら、つまづかなきゃならない だからもし何か企んでたら、さっさと出ていけ 食う肉がある、会う女がいる そして慢性的に吸える草がある、そして永遠にロクを手に入れるんだ ある日、パークを散歩していたんだ ホームボーイのトレーと、ファット・アッシーなJを吸ってたんだ トレーは、このLBCのものを元に戻せないか考えてたんだ まるで本来あるべきように見えたんだ

Cause ya know I'm down with ya, to make 'em get the picture And if I have to sit ya, down then I spit ya Game from the heart, I came from the start See I was regulating, when Cragars was the Daytons

だって、お前たちと一緒にやるのが好きなんだ、奴らに理解させたいんだ もし座らせなきゃいけないなら、座らせてやるんだ 心のままのゲームだ、最初からやってきたんだ クレイガーがデイトンだった頃、俺は規制してたんだ

Nigga let me interact with my black croaker sacks* And a gray golf hat tilted to the back (what's up?) Ditchin' Sunday school to get a pack of Now and Laters While I'm rolling with the Steelers and killin' with the raiders

黒人、俺にブラック・クロッカー・サックス*を触らせてくれ そして後ろに傾けたグレーのゴルフ帽(どうしたんだ?) 日曜学校の授業をサボって、ナウ・アンド・レイターの箱を手に入れたんだ スティーラーズと一緒に走り、レイダーズと殺してたんだ

And when we bang with the Saints then we ain't no joke Come around from outta bounds and we goes for broke

そして、セインツと戦う時は、本気だ 境界線から入ってきて、破産するまでやるんだ

Now we're breaking 'em up (hmm hmm), shaking em up (yeah) And just for a second we're waking 'em up (continue) Giving up game on this tight ass beat With a small dedication, to two-one street

さあ、壊してやる(ん、ん)、ぶっ壊してやる(そうだ) そして一瞬だけ、目覚めさせてやる (続ける)このタイトなビートで、ゲームを教え込むんだ 21番街への小さな献辞とともに

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Snoop Dogg の曲

#ラップ