Eclipse

この曲は、Earl Sweatshirt が自身の心の閉ざし、そして内面的な葛藤を描いた楽曲です。彼は、過去のトラウマや心の傷を乗り越えようとする中で、周囲との摩擦や葛藤に直面し、その中で自身の内面を見つめ直す様子を歌っています。また、自身の成功に対する焦燥感や、周囲からの期待に対する重圧、そして自分自身の内面との闘争を歌い、聴く人に深い共感を呼び起こします。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Bear arms Take no prisoners (Yeah) Just make more chips and whip the brakes off nigga's shit (Straight on 'em) Uh, uh, uh, uh, uh, uh Yeah, yeah, yeah, yeah

武器を携えろ 捕虜は取らない (Yeah) ただチップを稼ぎ、ブレーキを踏み切って奴らの車をぶっ潰す (まっすぐ狙え) Uh, uh, uh, uh, uh, uh Yeah, yeah, yeah, yeah

Say goodbye to my openness (Yeah), total eclipse Of my shine that I've grown to miss when holdin' shit in Open my lids, my eyes say my soul is amiss (Soul is) The signs say we close to the end (Close)

俺の心の開かれた状態に別れを告げろ (Yeah), 完璧な日食 俺の輝きが失われていくのを、我慢してるときに感じる 目を覚まして、俺の目は魂が欠けていると訴えている (魂が) 兆候は、終わりが近いことを告げている (近い)

My mindstate sober, I'm bent Over the pit, pokin' the flames Hopin' I don't total my shit, that's me though Play the game, no cheat code Had to dish 'em a free throw Your mouth runnin' when you depose (Facts) Facts, it's rugged on the peak Don't stumble, serve culinary treats, bro (Please) The herd hungry, gotta eat (Woah) Why it's so muddy in the creek, poet? Three foes comin' by the fleet (Bro) Keep low, peace, preach It ain't so sunny by the motherfuckin' beach The say-so gunner phone number on the screen (Ah) Keep low, can't nobody see me sleep I make more money on my motherfuckin' feet Yeah, uh (Straight on 'em)

心は冷静、俺は曲がっている 穴の上で、炎を突っついている 全部台無しにしないことを祈る、それが俺だけどね ゲームをする、チートコード無し 奴らにフリー・スローを与えなければいけなかった お前が証言するとき、口は走り回る (事実) 事実、ピークは険しい つまずかないで、料理を振る舞え、ブロ (頼むよ) 群衆は腹を減らしている、食べなければならない (Woah) なぜ小川は泥だらけなんだ、詩人? 3人の敵が艦隊でやってくる (ブロ) 低く構えて、平和を保ち、説教をしろ クソッタレなビーチでは太陽は輝かない 言いたいことを言うやつは、画面に電話番号を載せる (Ah) 低く構えて、誰にも俺が寝ているところを見せるな 俺はおれの足で稼いでるんだ Yeah, uh (まっすぐ狙え)

We take no prisoners Just make more chips and whip the brakes off nigga's shit (Bear arms) Take no prisoners (Yeah) Just make more chips and whip the brakes off nigga's shit (Straight on 'em) Uh, uh, uh, uh, uh, uh Yeah, yeah, yeah, yeah

捕虜は取らない ただチップを稼ぎ、ブレーキを踏み切って奴らの車をぶっ潰す (武器を携えろ) 捕虜は取らない (Yeah) ただチップを稼ぎ、ブレーキを踏み切って奴らの車をぶっ潰す (まっすぐ狙え) Uh, uh, uh, uh, uh, uh Yeah, yeah, yeah, yeah

Say goodbye to my openness, total eclipse Of my shine that I've grown to miss when holdin' shit in Open my lids, my eyes say my soul is amiss (Soul is amiss) The signs say we close to the end (Close to the end, yeah)

俺の心の開かれた状態に別れを告げろ、完璧な日食 俺の輝きが失われていくのを、我慢してるときに感じる 目を覚まして、俺の目は魂が欠けていると訴えている (魂が欠けている) 兆候は、終わりが近いことを告げている (終わりが近い、Yeah)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Earl Sweatshirt の曲

#ラップ