808 Mafia Uh huh, yeah The reason why I'm out on my grind I'm leavin' everyone in my gun Uh oh, uh oh, you're not the one Bitch you're not the one, you're not the one Never leave the house without my guns Never leave the house without my guns I ain't lookin' for trouble but I'm not the one Not the one, uh huh
808 Mafia アハ、そうだよ 俺が努力を続ける理由 俺の銃の中にみんなを置いていく ア、オー、アオー、お前は一人じゃない クソ女、お前は一人じゃない、お前は一人じゃない 銃なしで家を出ることはない 銃なしで家を出ることはない 俺はトラブルを探してないけど、俺が一人じゃないんだ 一人じゃない、アハ
Do I got cash? Uh huh, I check a bag, uh huh (Yeah) Designer my jeans, uh huh, they don't sag, uh huh Niggas mad, uh huh, got my mag, uh huh Try to hate on me, I leave you in the past, uh huh Uh huh, uh huh, uh huh, uh huh, uh huh She asked if I'm runnin', I told that bitch, "Uh huh" Uh huh, uh huh, uh huh, uh huh She asked if I'm stuntin', I told that bitch, "Uh huh"
金持ってる? アハ、バッグをチェック、アハ (Yeah) デザイナージーンズ、アハ、ダブってない、アハ 奴らは腹を立ててる、アハ、マグナムがある、アハ 俺を憎もうとしてる、お前は過去に置いていく、アハ アハ、アハ、アハ、アハ、アハ 彼女は俺が走ってるのかって聞いてきた、俺は「アハ」って答えた アハ、アハ、アハ、アハ 彼女は俺が自慢してるのかって聞いてきた、俺は「アハ」って答えた
Tell her that I run this shit like Usain Bolt (Uh huh) I'm Peyton Manning to these fuck niggas, ballin' like the Colts I'm sick of ballin', matter of fact, I may just go become a coach I go first class, on they ass, I ain't ridin' coach Never goin' broke again, I spent a thousand on a coat Just to say, "I did it," did it 'cause it's dope She gon' do the dope, then do the most Know she not no real one, that bitch a hoax Thank God, I ain't have to touch the baking soda But I know niggas in the trap, usin' the Motorolas In that bitch's throat, feel like a Ricola She do straight coke, I sip Coca-Cola
彼女に言うんだ、俺はこのクソをウサイン・ボルトみたいに走ってるって (アハ) 俺はこのクソ野郎らにとってはペイトン・マニングだ、コルツみたいにボールを投げる ボールを投げるのは飽きた、実際はコーチになってもいいかもしれない ファーストクラスで行く、奴らの尻の上を、コーチには乗らない 二度と破産はしない、コートに千ドル使った ただ「やったんだ」って言うために、最高だからやった 彼女はドラッグをして、そして最大限にやる 彼女はホンモノじゃないって知ってる、あの女は詐欺師 神に感謝、重曹に触る必要はなかった でもトラップにいる奴らを知ってる、モトローラを使ってる あの女の喉の中で、リコラのようだ 彼女はストレートのコーケインをする、俺はコーラを飲む
Do I got cash? Uh huh, I check a bag, uh huh (Yeah) Designer my jeans, uh huh, they don't sag, uh huh Niggas mad, uh huh, got my mag, uh huh Try to hate on me, I leave you in the past, uh huh Uh huh, uh huh, uh huh, uh huh, uh huh She asked if I'm runnin', I told that bitch, "Uh huh" Uh huh, uh huh, uh huh, uh huh She asked if I'm stuntin', I told that bitch, "Uh huh"
金持ってる? アハ、バッグをチェック、アハ (Yeah) デザイナージーンズ、アハ、ダブってない、アハ 奴らは腹を立ててる、アハ、マグナムがある、アハ 俺を憎もうとしてる、お前は過去に置いていく、アハ アハ、アハ、アハ、アハ、アハ 彼女は俺が走ってるのかって聞いてきた、俺は「アハ」って答えた アハ、アハ、アハ、アハ 彼女は俺が自慢してるのかって聞いてきた、俺は「アハ」って答えた
I like if she love it, love to flex in public Thinkin' nothin' of it, may shoot up the function Somethin' out of nothing, .23 in my Glock, damn Jumpman, jumpman, jumpman, got the party jumpin' Uh huh, uh huh, uh huh, uh huh I hit Maury up 'cause all these niggas is my sons Uh huh, uh huh, uh huh, uh huh I ain't come here to fight niggas, go and grab the gun Call me microwave because I heat up I bought my stripes and I earn them bitches, Adidas I got a Spanish bitch, I fuck on her amigas Run up, I’ll let that 40 off, that 'lil bitch got a fever, yeah
彼女は好きなら好きって言ってくれる、公共の場で自慢するのが好き 何も気にしてない、機能を打ち抜くかもしれない 何もないところから何かを、グロックに.23、クソ ジャンプマン、ジャンプマン、ジャンプマン、パーティーを盛り上がらせてる アハ、アハ、アハ、アハ モーリに電話した、だってこの野郎らはみんな俺の息子だから アハ、アハ、アハ、アハ ここに喧嘩しに来たんじゃない、銃を取ってこい 俺を電子レンジって呼んで、だって熱くなるから ストライプを買った、そしてアディダスを稼いだ スペイン人の女がいる、彼女の友達とセックスする 走って来る、40口径を撃つ、あの小娘は熱がある、Yeah
Do I got cash? Uh huh, I check a bag, uh huh (Yeah) Designer my jeans, uh huh, they don't sag, uh huh Niggas mad, uh huh, got my mag, uh huh Try to hate on me, I leave you in the past, uh huh Uh huh, uh huh, uh huh, uh huh, uh huh She asked if I'm runnin', I told that bitch, "Uh huh" Uh huh, uh huh, uh huh, uh huh She asked if I'm stuntin', I told that bitch, "Uh huh"
金持ってる? アハ、バッグをチェック、アハ (Yeah) デザイナージーンズ、アハ、ダブってない、アハ 奴らは腹を立ててる、アハ、マグナムがある、アハ 俺を憎もうとしてる、お前は過去に置いていく、アハ アハ、アハ、アハ、アハ、アハ 彼女は俺が走ってるのかって聞いてきた、俺は「アハ」って答えた アハ、アハ、アハ、アハ 彼女は俺が自慢してるのかって聞いてきた、俺は「アハ」って答えた