One day, one day, mhm One day, one day, yeah yeah mhm
いつか、いつか、うん いつか、いつか、ええ、ええ、うん
Sometimes I lay Under the moon And thank God I'm breathing And then I pray Don't take me soon Cause I'm here for a reason
時々、私は 月明かりの下に横たわり 神に感謝し、息をしている そして祈る 早く私を連れて行かないで だって私はここにいるのには理由があるから
Sometimes in my tears I drown I will never let it get me down So when negativity surrounds I know someday this will all turn around Because
時々、涙に溺れる でも、私は決してそれを屈服させない だから、ネガティブなものが取り巻いても いつか、すべてが好転すると私は知っている だって
All my life I've been waiting for I've been praying for For the people to say That we don't wanna fight no more And there'll be no more wars And our children will play One day, one day, one day, one day One day, one day, one day, one day
ずっと、ずっと待ち望んでいた ずっと、ずっと祈っていた みんなが言うのを もう戦いたくないって もう戦争はなくなるって そして、子供たちが遊ぶって いつか、いつか、いつか、いつか いつか、いつか、いつか、いつか
It's not about Win or lose We all lose When they feed on the souls of the innocent Blood drenched pavement Keep on moving though the world is still raging In this maze you can lose your way (your way) It might drive you crazy but don't let it get in your way (no way)
それは 勝つか負けるかじゃない みんな負けるんだ 無実の人々の魂を食い物にする時 血まみれの舗装 世界がまだ激怒しているのに、歩き続ける この迷宮では道を失うこともある(あなたの道) それはあなたを狂わせるかもしれないけど、邪魔させないで(絶対ダメ)
Sometimes in my tears I drown I will never let it get me down So when negativity surrounds I know someday this'll all turn around Because
時々、涙に溺れる でも、私は決してそれを屈服させない だから、ネガティブなものが取り巻いても いつか、すべてが好転すると私は知っている だって
All my life I've been waiting for I've been praying for For the people to say That we don't wanna fight no more There'll be no more wars And our children will play One day, one day, one day, one day One day, one day, one day, one day
ずっと、ずっと待ち望んでいた ずっと、ずっと祈っていた みんなが言うのを もう戦いたくないって もう戦争はなくなるって そして、子供たちが遊ぶって いつか、いつか、いつか、いつか いつか、いつか、いつか、いつか
Some day this all will change Treat people the same So stop with the violence Down with the hate One day we'll all be free And proud to be Under the same sun Singing songs of freedom like
いつか、すべては変わる みんなを同じように扱う だから、暴力はやめよう 憎しみを捨てよう いつか、みんな自由になる そして、誇りを持って 同じ太陽の下で 自由の歌を歌うように
Sometimes in my tears I drown (I drown) I will never let it get me down (Get me down) And when negativity surrounds (Surrounds) I know someday this'll all turn around because
時々、涙に溺れる(溺れる) でも、私は決してそれを屈服させない(屈服させない) そして、ネガティブなものが取り巻いても(取り巻いても) いつか、すべてが好転すると私は知っている、だって
All my life I've been waiting for (waiting for) I've been praying for (praying for) For the people to say That we don't wanna fight no more (fight no more) There'll be no more wars (no more wars) And our children will play One day, one day, one day, one day One day, one day, one day, one day
ずっと、ずっと待ち望んでいた(待ち望んでいた) ずっと、ずっと祈っていた(祈っていた) みんなが言うのを もう戦いたくないって(戦いたくない) もう戦争はなくなるって(戦争はなくなる) そして、子供たちが遊ぶって いつか、いつか、いつか、いつか いつか、いつか、いつか、いつか
One day, one day One day, one day
いつか、いつか いつか、いつか