Attention please, attention please This feel like the whole entire world collapsed
注意、注意 まるで世界全体が崩壊したような感じだ
Uhh, this that yellow tape shit - they keep running out of it We just sold like 8 bricks - we ain't running out of it This our fucking hood bitch - run yo' ass up out of it This gun come with eight clips - shoot 'til I run out of it Work, work, work, I got it Work, work, work, I got it Work, work, work, I got it I got it, I got it
うっ、これはイエローテープなやつだ - 彼らはやっと使い切ってしまった 俺たちは8レンガ売ったばかりだ - 俺たちは使い切ることはない ここは俺たちのクソみたいな地区だ - お前ら全員逃げるんだ この銃は8マガジン付きだ - 弾がなくなるまで撃ち続ける 仕事、仕事、仕事、手に入れた 仕事、仕事、仕事、手に入れた 仕事、仕事、仕事、手に入れた 手に入れた、手に入れた
Work, I got it... I got it, WHOOOO... This that yellow tape shit, me I'm 'bout to go ape shit Got eight chicks on eight molly's and they about to take eight trips Dice game, eight trips, got a Houston Rocket from J Prince She get it poppin, I'm a send her shopping and that ain't even my main bitch Home invasions, live action, smoker Joe, I'm hijacking Wrote the dope had my dough, I'll be there, Five Jacksons Sin City, K.O.D., hundred thousand all in one's Versace jacket, Versace shoes, Versace shades, I got a thousand suns Mama you the shit I'll pay your car note Why you fucking with him? Even his car broke We rocking Balmain's down to the cargo's Your bitch so thirsty, Murcielago
仕事、手に入れた…手に入れた、WHOOOO... これはイエローテープなやつだ、俺はもう爆発寸前だ 8人の女が8錠のモーリーを飲んで、8回旅行しようとしてる サイコロゲーム、8回旅行、J・プリンスからヒューストン・ロケッツを手に入れた 彼女はそれをはじけさせてくれる、ショッピングに連れて行ってやる、それは俺のメインの女でもないのに 侵入、ライブアクション、スモーカー・ジョー、ハイジャック中だ ドラッグを書いて、金を持っていた、そこにいるだろう、ファイブ・ジャクソン 罪の街、K.O.D.、10万ドル全部1ドル札で ヴェルサーチのジャケット、ヴェルサーチの靴、ヴェルサーチのサングラス、1000個の太陽を持っている ママ、お前は最高だ、車のローンを払ってやる なんであいつと付き合ってるんだ? 車だって壊れてるのに 俺たちはバルマンを履いて、カーゴパンツを履いてる その女はすごくのどが渇いてる、ムルシエラゴ
Uhh, this that yellow tape shit - they keep running out of it We just sold like 8 bricks - we ain't running out of it This our fucking hood bitch - run yo' ass up out of it This gun come with eight clips - shoot 'til I run out of it Work, work, work, I got it Work, work, work, I got it Work, work, work, I got it I got it, I got it
うっ、これはイエローテープなやつだ - 彼らはやっと使い切ってしまった 俺たちは8レンガ売ったばかりだ - 俺たちは使い切ることはない ここは俺たちのクソみたいな地区だ - お前ら全員逃げるんだ この銃は8マガジン付きだ - 弾がなくなるまで撃ち続ける 仕事、仕事、仕事、手に入れた 仕事、仕事、仕事、手に入れた 仕事、仕事、仕事、手に入れた 手に入れた、手に入れた
Yeah, WHOOP! WHOOP! WHOOP! Call me Joey I'm a Bada$$, Harlem world like Baghdad Come through with a black flag and Supreme Vans, the Half Cabs Bitches on that Pad-ad, fuck her with her fat ass I get-gets my dick licked, my friends hit (That's swag swag) What the fuck you mean, I be sitting clean sipping lean Alexander Wang, that's the fucking jeans, triple beam When I serve the fiends, hit you with the beam chopper scream Leave a nigga dead fucking with the team, magazine Choo-Choo that train go, drink slow, my chain gold Soo-Woo or you true blue, don't get your block yellow taped off Eight bricks get it shaved off, yeen ho yeen' know Range Rove or the bank Roll, I shoot-shoot then change clothes
Yeah、WHOOP! WHOOP! WHOOP! ジョーイって呼んでくれ、俺はバダスだ、ハーレムの世界はバグダッドみたいだ 黒旗とシュプリームのバンズ、ハーフキャブを持ってやってくる 女たちはパットアッドに夢中だ、太ったお尻で彼女と寝る 俺のディックを舐めさせてもらう、友達は彼女にヒットする(スワッグスワッグ) 何言ってんだ? 俺はずっと綺麗に座ってリーンを飲んでる アレキサンダー・ワン、それはクソみたいなジーンズだ、トリプルビーム 俺がヤク中たちに売るとき、ビームチョッパーで叫ぶ チームと行動して、マガジンを持って、ニガーを殺す choo-choo、その列車は行く、ゆっくり飲んで、俺のチェーンは金だ Soo-Wooか、それとも本物のブルーか、自分の地区をイエローテープで封鎖されないように気をつけろ 8レンガを削り取る、ホホ、お前は知らない レンジローバーか、それとも銀行か 車を走らせて、撃って撃って、服を替える
Uhh, this that yellow tape shit - they keep running out of it We just sold like 8 bricks - we ain't running out of it This our fucking hood bitch - run yo' ass up out of it This gun come with eight clips - shoot 'til I run out of it Work, work, work, I got it Work, work, work, I got it Work, work, work, I got it I got it, I got it
うっ、これはイエローテープなやつだ - 彼らはやっと使い切ってしまった 俺たちは8レンガ売ったばかりだ - 俺たちは使い切ることはない ここは俺たちのクソみたいな地区だ - お前ら全員逃げるんだ この銃は8マガジン付きだ - 弾がなくなるまで撃ち続ける 仕事、仕事、仕事、手に入れた 仕事、仕事、仕事、手に入れた 仕事、仕事、仕事、手に入れた 手に入れた、手に入れた
Han! Han! Han! Work Work Work Work Work Work Work Work Work I got it I got it I got it You know we loaded with them choppers by the hundred boy When you talk about that work, you niggas unemployed White work, I got it (got it), brown work, I got it (got it) 2 Chainz, show your Tity ho, damn right I got it Just copped about eight bricks, just copped about eight whips (haah) Copped work from Saint Nick (haah), your whole stash like eight nicks (AAAH!) Smoke that loud and keep it quiet, let that money talk Get that brown bag and I skate off like I'm Tony Hawk Benz drop my top back, your bitch look, I slide that To the South Bronx and I pop that; she call you for that ride back (Haan) South Bronx we got it (got it), Joe Crack we got it (got it) Black card no limit ho, damn right we 'bout it Coke Boy, Joe Crack
ハン!ハン!ハン!仕事 仕事 仕事 仕事 仕事 仕事 仕事 仕事 仕事 手に入れた 手に入れた 手に入れた お前ら知ってるだろ? 俺たちは百丁以上のチョッパーを積んでるんだ 仕事について話してるんだろ? お前らニガーは失業者だ 白い仕事、手に入れた(手に入れた)、茶色の仕事、手に入れた(手に入れた) 2チェインズ、お前のティティを見せろ、ああ、手に入れたんだ ちょうど8レンガを手に入れた、ちょうど8台の車を手に入れた(ハァ) サンタから仕事を買った(ハァ)、お前の持ち物は全部8ニックスみたいなもんだ(AAAH!) うるさいのを吸って静かにしろ、金に喋らせろ 茶色のバッグを持って、トニー・ホークみたいに逃げる ベンツのトップを下げる、お前らの女は見てる、それをスライドさせる サウス・ブロンクスに行って、それを爆発させる、彼女は乗り物を求めて電話してくる(Haan) サウス・ブロンクス、俺たちは手に入れた(手に入れた)、ジョー・クラック、俺たちは手に入れた(手に入れた) ブラックカード、無制限、ホホ、ああ、俺たちはそれについてだ コークボーイ、ジョー・クラック
Uhh, this that yellow tape shit - they keep running out of it We just sold like 8 bricks - we ain't running out of it This our fucking hood bitch - run yo' ass up out of it This gun come with eight clips - shoot 'til I run out of it Work, work, work, I got it Work, work, work, I got it Work, work, work, I got it I got it, I got it
うっ、これはイエローテープなやつだ - 彼らはやっと使い切ってしまった 俺たちは8レンガ売ったばかりだ - 俺たちは使い切ることはない ここは俺たちのクソみたいな地区だ - お前ら全員逃げるんだ この銃は8マガジン付きだ - 弾がなくなるまで撃ち続ける 仕事、仕事、仕事、手に入れた 仕事、仕事、仕事、手に入れた 仕事、仕事、仕事、手に入れた 手に入れた、手に入れた