Halbes Jahr nach JBG 3 Kommen Rapper aus den Löchern und fragen, „Ist es endlich vorbei?“ Jein, aber damit ihr auch mal wieder 'n bisschen gute Laune kriegt Hier jetzt 'n Sommerhit für euch
JBG 3 の半年後 ラッパーが穴から出てきて「ついに終わったのか?」って聞いてくる まあ、そうだけど、君たちにもちょっと楽しい気分になってもらうために これが君たちへのサマーヒット
Ich häng' ab im Gold's Gym Bitch, ich hab' die Chrome-Rims Fahr' den Lambo Farbe Mango Meine Gang geht all-in
俺はゴールドジムでぶらぶらしてる ビッチ、俺はクロームリムを手に入れた マンゴー色のランボルギーニに乗ってる 俺のギャングはオールイン
Ich komm' fresh im Deus-Maximus-Shirt Lebensmotto: Mehr Curls, mehr Girls Der Rest ist Jacke wie Hose (yeah) Oder wie MOK sagt: Flasche wie Dose (aha) Ich hab' in Kapstadt paar Slums angeguckt (what the fuck?) Und mich fast am Champagner verschluckt Alpha-Banger ist die Family (ey, yeah, ey, yeah) Mittelfinger für die Enemys Und während sich grad wieder ma' 'ne Gang bekriegt Chill' ich mit Kylie in Venice Beach Mein Handy beept, Drive-by in Compton Ich sag', „Rest in Peace“ und geh' Tennis spiel'n (c'est la vie) Und Kim K. sagt „Hol den Jet-Ski, ich will auf diese Insel da!“ Doch der Booty von Kim ist ein Pfirsich So verliert sie die Balance wie ein Kind auf der Kirmes
俺は Deus-Maximus のTシャツを着てフレッシュに登場 人生のモットーは:もっとカール、もっとガール あとはどうでもいい(Yeah) もしくわ MOK が言うように:ボトルは缶みたい(Aha) ケープタウンのスラム街をいくつか見た(What the fuck?) シャンパンを飲み込みそうになった アルファバンガーは俺たちのファミリー(Ey、Yeah、Ey、Yeah) 敵への中指 そしてまたもやギャング同士が争っている間に 俺はヴェネチアビーチでカイリーとチルしてる 携帯が鳴る、コンプトンのドライブバイ 俺は「安らかにお眠りください」って言って、テニスをしに行く(C'est la vie) そしてキム・Kは言う 「ジェットスキーを持ってきて、あの島に行きたい!」 でもキムのお尻は桃みたい だから彼女は遊園地で子供みたいにバランスを崩してしまう
Ich häng' ab im Gold's Gym Bitch, ich hab' die Chrome-Rims Fahr' den Lambo Farbe Mango Meine Gang geht all-in (ballin')
俺はゴールドジムでぶらぶらしてる ビッチ、俺はクロームリムを手に入れた マンゴー色のランボルギーニに乗ってる 俺のギャングはオールイン(バリン)
Zu breit für den Jet-Ski in Venice Beach (2Pac-Style) Kipp' Hennessy auf meine Enemys (Enemys kill'n) Ich chill' mit Kylie und Kim K. in Beverly (Beverly Hills) Ich bin nicht John F., doch ich kenne die
ヴェネチアビーチのジェットスキーにはデカすぎる(2Pac スタイル) 敵にヘネシーを注ぐ(敵を殺す) 俺はカイリーとキム・Kと Beverly でチルしてる(Beverly Hills) 俺はジョン・Fじゃないけど、俺は知ってる
Bitches im Venice nennen uns Papi Chulos Sie wissen genau, wir sind zwei Stars in Europe Die ganze Nacht über WhatsApp am texten Ich frage sie, „You wanna see my Poststamp-Collection?“ Mit Gun am Strand, dann kommt die Polizei Sie lassen uns laufen, sind nicht engstirnig wie Robert Geiss Dicker Oberarmumfang, wir spielen Volleyball am Strand Und hoffentlich will die Fotze Dick und blowt deshalb den Schwanz
ヴェネチアのビッチたちは俺たちをパパ・チュロスって呼ぶ 彼女たちは俺たちがヨーロッパの2人のスターだってよく知ってる 夜通し WhatsApp でメッセージを送ってる 俺は彼女たちに「私の切手コレクションを見たい?」って聞く ビーチで銃を持ってたら、警察が来る 彼らは俺たちを逃がしてくれる、ロバート・ガイのような偏見はない 太い上腕二頭筋、俺たちはビーチでバレーボールをする そしてそのブスがペニスを欲しがってくれることを願う
Ich häng' ab im Gold's Gym Bitch, ich hab' die Chrome-Rims Fahr' den Lambo Farbe Mango Meine Gang geht all-in (ballin')
俺はゴールドジムでぶらぶらしてる ビッチ、俺はクロームリムを手に入れた マンゴー色のランボルギーニに乗ってる 俺のギャングはオールイン(バリン)
Zu breit für den Jet-Ski in Venice Beach (2Pac-Style) Kipp' Hennessy auf meine Enemys (Enemys kill'n) Ich chill' mit Kylie und Kim K. in Beverly (Beverly Hills) Ich bin nicht John F., doch ich kenne die
ヴェネチアビーチのジェットスキーにはデカすぎる(2Pac スタイル) 敵にヘネシーを注ぐ(敵を殺す) 俺はカイリーとキム・Kと Beverly でチルしてる(Beverly Hills) 俺はジョン・Fじゃないけど、俺は知ってる
Zu breit für den Jet-Ski Zu breit für den Jet (Absturz) Zu breit für den Benz, zu breit für die Fans Junge, mach ma' Panorama-Modus (komm) Zu breit für den Flatscreen Das ganze Bild verdeckt (Absturz) Zu breit für den Pelz, zu breit für die Welt Ich umspanne mit dem Lat den Globus
ジェットスキーにはデカすぎる ジェットにはデカすぎる(墜落) ベンツにもデカすぎる、ファンにもデカすぎる 少年よ、パノラマモードにしなさい(来い) フラットスクリーンにもデカすぎる 全体を覆い隠す(墜落) 毛皮にもデカすぎる、世界にもデカすぎる 俺は背筋で地球を包む
Ich häng' ab im Gold's Gym Bitch, ich hab' die Chrome-Rims Fahr' den Lambo Farbe Mango Meine Gang geht all-in (ballin')
俺はゴールドジムでぶらぶらしてる ビッチ、俺はクロームリムを手に入れた マンゴー色のランボルギーニに乗ってる 俺のギャングはオールイン(バリン)
Zu breit für den Jet-Ski in Venice Beach (2Pac-Style) Kipp' Hennessy auf meine Enemys (Enemys kill'n) Ich chill' mit Kylie und Kim K. in Beverly (Beverly Hills) Ich bin nicht John F., doch ich kenne die
ヴェネチアビーチのジェットスキーにはデカすぎる(2Pac スタイル) 敵にヘネシーを注ぐ(敵を殺す) 俺はカイリーとキム・Kと Beverly でチルしてる(Beverly Hills) 俺はジョン・Fじゃないけど、俺は知ってる