Waves

この曲は、アメリカのラッパーであるガンナとポロ・ジーの共同作品です。豪華なライフスタイル、薬物、そして暴力的なイメージが織りなす楽曲は、彼らの自信と成功を表現しています。ガンナは、高級車、ブランド品、そして女性との関係を歌い上げ、一方でポロ・ジーは、ストリートでの経験や暴力的な描写を歌詞に込めています。この曲は、当時の彼らの状況や社会に対する考えを反映していると言えます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

(Everything Foreign)

(全て海外の)

Jumped off the porch (Porch) Plush two-door Porsche (Plush) Got vibes in New York (Vibes in New York) Got stars in the Royce (Stars in the Royce) My style is Dior (Dior) Got wild freaky whores (Wild freaky whores) Keep codeine to pour (To pour) The wave with no shore (Wave) Jumped off the porch (Porch) Plush two-door Porsche (Plush) Got vibes in New York (Vibes in New York) Got stars in the Royce (Stars in the Royce) My style is Dior (Dior) Got wild freaky whores (Wild freaky whores) Keep codeine to pour (To pour) The wave with no shore (Wave)

ポーチから飛び降りた 2ドアの高級ポルシェ ニューヨークの雰囲気 ロールスロイスの星 俺のスタイルはディオール ワイルドなフリーキーな娼婦 コーディーンを注ぎ続けよう 岸のない波 ポーチから飛び降りた 2ドアの高級ポルシェ ニューヨークの雰囲気 ロールスロイスの星 俺のスタイルはディオール ワイルドなフリーキーな娼婦 コーディーンを注ぎ続けよう 岸のない波

Every move I make, I glist (Glist) Ice my neck and wrist (Ice) D&G down to the kicks (D&G) Made your ho send me a flick (Yeah) On a light day, I'm throwin' a nick' (Yeah) She wan' show me her ass and tits (Ass and tits) I used to sell bags of grits Hit me back on the first to the fifth (The first to the fifth) Fuckin' a bag up at Fifths I run through a ten again (Again) I roll in the Maybach Benz (Benz) Or the coupe, it just really depends ('Pends) You can see this Tom Ford on my lens (My lens) I'm pourin' a four of this red (Red) I'ma fuck her to sleep on this X I'll fill a fuck nigga with lead (Young Gunna)

俺の行動一つ一つが輝いている 首と腕に氷 D&G はつま先まで 彼女のホが俺に画像を送ってきた 軽い日にはチップを投げる 彼女は俺に尻と乳を見せたい 昔はグリットの袋を売ってた 5日目の最初に戻るように連絡してくれ フィフスで袋をいっぱいにする また10を駆け抜ける マイバッハベンツに乗る またはクーペ、本当に状況次第 俺のレンズにはトムフォードが見える この赤ワインを4杯注ぐ このエックスで彼女を寝かせるまでセックスする クソ野郎を鉛で満たす

Jumped off the porch (Porch) Plush two-door Porsche (Plush) Got vibes in New York (Vibes in New York) Got stars in the Royce (Stars in the Royce) My style is Dior (Dior) Got wild freaky whores (Wild freaky whores) Keep codeine to pour (To pour) The wave with no shore (Wave) Jumped off the porch (Porch) Plush two-door Porsche (Plush) Got vibes in New York (Vibes in New York) Got stars in the Royce (Stars in the Royce) My style is Dior (Dior) Got wild freaky whores (Wild freaky whores) Keep codeine to pour (To pour) The wave with no shore (Wave)

ポーチから飛び降りた 2ドアの高級ポルシェ ニューヨークの雰囲気 ロールスロイスの星 俺のスタイルはディオール ワイルドなフリーキーな娼婦 コーディーンを注ぎ続けよう 岸のない波 ポーチから飛び降りた 2ドアの高級ポルシェ ニューヨークの雰囲気 ロールスロイスの星 俺のスタイルはディオール ワイルドなフリーキーな娼婦 コーディーンを注ぎ続けよう 岸のない波

All my style Louis V Think she smokin' for free, bitch, these pounds wasn't cheap Contract killers lay you down for a fee Glock go, "Baow," rest in peace He get found in the streets They get wild with that heat Uh, X7, sports truck, i8, doors up Dirty Sprite, pourin' up Only drop a four and up They ain't steppin' more than us Slid through they block and tore it up My lil' sniper like KD, gon' pass somethin', he scorin' clutch All night off X pills in traffic, they goin' nuts Servin' out the backdoor 'cause the trap windows boarded up Don't think it's sweet 'cause I rap, though, got a gun store on the tour bus Like an encore, we gon' clap more, a lil' ten shot won't do enough

俺のスタイルは全部ルイ・ヴィトン 彼女はタダで吸ってると思ってるだろうけど、このポンドは安くはない 契約殺し屋は料金で倒してくれる グロックが「バオ」って行く、安らかにお眠りください 路上で見つかる 彼らは熱狂する X7、スポーツトラック、i8、ドアは開いてる ダーティースプライト、注いでる 4以上しか落とさない 彼らは俺たちより前に出ない 彼らのブロックを滑り込み、めちゃくちゃにした 俺の小さなスナイパーはKDみたいで、パスを送って、彼はクラッチで得点する 夜通し、交通渋滞でXの錠剤を飲んでいる、彼らは気が狂っている 裏口から出荷している、トラップの窓は塞がれている ラップしてるから甘いと思わないで、ツアーバスには銃器店がある アンコールみたいに、もっと拍手する、10発では足りない

Jumped off the porch (Porch) Plush two-door Porsche (Plush) Got vibes in New York (Vibes in New York) Got stars in the Royce (Stars in the Royce) My style is Dior (Dior) Got wild freaky whores (Wild freaky whores) Keep codeine to pour (To pour) The wave with no shore (Wave) Jumped off the porch (Porch) Plush two-door Porsche (Plush) Got vibes in New York (Vibes in New York) Got stars in the Royce (Stars in the Royce) My style is Dior (Dior) Got wild freaky whores (Wild freaky whores) Keep codeine to pour (To pour) The wave with no shore (Wave)

ポーチから飛び降りた 2ドアの高級ポルシェ ニューヨークの雰囲気 ロールスロイスの星 俺のスタイルはディオール ワイルドなフリーキーな娼婦 コーディーンを注ぎ続けよう 岸のない波 ポーチから飛び降りた 2ドアの高級ポルシェ ニューヨークの雰囲気 ロールスロイスの星 俺のスタイルはディオール ワイルドなフリーキーな娼婦 コーディーンを注ぎ続けよう 岸のない波

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ