How I'm suppose to say this? Nigga, I don't really know I don't give a fuck, these niggas think it's way mo' Always throwing meanings into things, they out of line I mean it is art I do my part and that is fine I don't fuckin' rap to be the best or fuckin' shine I don't want your Grammy Why she want her titties signed? What the fuck you doin' up on WorldStar, watchin' Vines Nigga go outside, bitches so behind
どう言えばいいか分からない。正直、どうでもいいのよ。 あいつらは私が何か意味を込めていると考えるけど、ただの勘違いよ。 私の音楽はアートよ。私が私の役割を果たしているだけ、それで十分なの。 私は誰かと競って勝つため、注目を集めるためにラップなんかしてないわ。 グラミーなんて欲しくないし、なんで彼女はおっぱいをサインしてもらいたがるの? WorldStar で Vine を見てないで、外に出ろよ。みんな遅れてるわ。
People fucking with me, I ain't even fuckin' tryin' I ain't even fuckin' tryin', I ain't even fuckin' tryin' I ain't even fuckin' tryin' This whole fuckin' rap sounds like a fuckin' nursery rhyme This whole fuckin' rap sounds like a fuckin' nursery rhyme People fucking with me I ain't even fuckin' trying Even fuckin' trying, I ain't even fuckin' trying Even fuckin' trying, fuckin' trying Even fuckin' trying, fuckin' trying Even fuckin' trying, fuckin' trying I ain't even fuckin' trying I ain't even fuckin' trying Aghaaa!
私に関心を持つ人がいるけど、私は何も努力してないのよ。 全く努力してない、本当に何もしないで。 このラップは、まるで子供向けの韻遊びみたいよ。 このラップは、まるで子供向けの韻遊びみたい。 私に関心を持つ人がいるけど、私は何も努力してないのよ。 何もしないで、本当に何もしないで。 何もしないで、何もしないで。 何もしないで、何もしないで。 何もしないで、何もしないで。 私は何も努力してないのよ。 全く努力してない。 アガァー!
Money-money pour up How about get sober? (shut the fuck up) How about you treat your momma right and do your homework? (do your homework) How about you be the one to buy the fuckin' soda? When you see a movie with your girlfriend makin' mo' bucks Tell your kids exactly how important education is Even if you didn't get a fucking education, bitch Everybody fucking up on something, we ain't perfect People out projecting and I see it all the time I can't waste a breath on something feeble, that ain't right I'm so sick of texting stupid people all the time It is in my nature: loving people I don't even needa, I don't even needa
お金はどんどん入ってきてるわ。 どうなの?お酒はやめなさいよ?(黙ってなさい!) お母さんを大切にして、宿題をしなさいよ。(宿題をしなさい!) どうなの?炭酸飲料を買ってくるのはあなたでしょ? ガールフレンドと映画を観て、儲けが多い時は、 子供たちに教育がどれほど大切か教えなさい。 あなたが教育を受けていなくてもね、ブス! 誰もが何かしらのことで失敗するのよ、完璧な人間なんていない。 人は常に何かを投影しようとするのよ、私はいつも見ているわ。 つまらないことに息を無駄にするのはごめんだわ、それは間違っているわ。 私はバカな人たちとメッセージをやり取りするのが本当に嫌なのよ。 私の本質は、人を愛することよ。 私は必要としない、私は必要としない
I don't need to fucking try, need to fucking try I don't need to fucking try, need to fucking try I don't need to fucking try, need to fucking try I don't need to fucking try, need to fucking try I don't need to fucking try Try, try, try, try, fuckin' try, fuckin' try, fuckin' try
私は努力する必要はないのよ、努力する必要はない。 私は努力する必要はないのよ、努力する必要はない。 私は努力する必要はないのよ、努力する必要はない。 私は努力する必要はないのよ、努力する必要はない。 私は努力する必要はないのよ。 努力、努力、努力、努力、努力、努力、努力、努力。
Sweet, yes? Talkin' 'bout your [?], talkin' 'bout your- Salt, bacon, eggs, free-range chicken Free-range chicken, makin' money
甘いでしょう? あなたの[?]について話して、あなたのーについて話して。 塩、ベーコン、卵、平飼い鶏。 平飼い鶏、お金を稼いでる。