この曲は、YoungBoy Never Broke Again が自身の成功と物質的な富について歌っています。彼は、他人の助けを必要とせず、自分の力で成功を掴んだと主張し、金銭への執着と、周囲の人々に対する不信感を表現しています。また、危険な状況での生活や、自身の周りの仲間たちへの忠誠心についても触れています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Yeah Oh, yeah, yeah, yeah I'm wrong Yeah, yeah, yeah

Yeah ああ、Yeah, yeah, yeah 俺は間違っている Yeah, yeah, yeah

Spit on the track like a dog (Grrr) I'ma foam from the mouth like I'm having a seizure They ain't never pick up when I call (Fuck 'em) When they call my phone back, I decline, I don't need them I never put trust in my dog (Never) When I'm working, go hard, I don't wanna see him Hundred bands, I'ma look like a Beatle Lemon squeeze on the back of the nina Run it up, run it up, I got a money fever Tell me, is your mind made up? I'm not a normal creature Plenty nights we stayed up, I'm a misformer breather Plus I got my mind made up, my logic informed the people

犬みたいにトラックに唾を吐く (グrrr) まるで発作を起こしているかのように、口から泡を吹く 俺が電話しても、彼らは決して出てくれない (くそったれ) 彼らが電話を折り返してきたら、俺は切っちゃうよ、必要ないんだ 俺はおれの犬を信用したことは一度もない (決して) 働いている時は、本気でやるんだ、彼には会いたくない 100枚札束、まるでビートルズみたい ニーナの後ろにレモンを絞る 稼ぎまくる、稼ぎまくる、金銭熱だ 教えてくれ、決意は固まったかい? 俺は普通の生き物じゃない 何晩も徹夜で、変身した呼吸をしている それに、俺の決意は固まっている、俺の論理は人々を啓蒙した

Back in the trenches when I leave the studio Great power like I'm Julio Thirty-five thousand on me in the back of the bucket Turning up with a big booty ho Steady telling me that I need to go I look in his face and I ask "What you mean?" Can't comprehend, I'm full of that lean See the flash in my pocket on top of the beam When they speak on the topic of grimy lil' things Count it up, adoro mi lean What is he saying? I don't know what he mean I just know he got money all up in his jeans

スタジオを出ると、また戦場に まるでユリオみたいだ 3万5000ドル、バケットの後ろに 太った尻をした女と一緒に盛り上がってる ずっと俺に去るべきだと言っているんだ 彼の顔を見て、俺は「どういう意味だ?」って聞く 理解できない、俺にはリーがあふれている ビームの上に、ポケットのフラッシュが見える 汚い小さな物事について話す時、彼らはそれを話題にするんだ 数えろ、 adoro mi lean 彼は一体何を言っているんだ? 彼の意味がわからない ただ、彼がジーパンの中にいっぱいお金を入れていることはわかる

Spit on the track like a dog I'ma foam from the mouth like I'm having a seizure They ain't never pick up when I call When they call my phone back, I decline, I don't need them I never put trust in my dog (Never) When I'm working, go hard, I don't wanna see him Hundred bands, I'ma look like a Beatle Lemon squeeze on the back of the nina Run it up, run it up, I got a money fever Tell me, is your mind made up? I'm not a normal creature Plenty nights we stayed up, I'm a misformer breather Plus I got my mind made up, my logic informed the people

犬みたいにトラックに唾を吐く まるで発作を起こしているかのように、口から泡を吹く 俺が電話しても、彼らは決して出てくれない 彼らが電話を折り返してきたら、俺は切っちゃうよ、必要ないんだ 俺はおれの犬を信用したことは一度もない (決して) 働いている時は、本気でやるんだ、彼には会いたくない 100枚札束、まるでビートルズみたい ニーナの後ろにレモンを絞る 稼ぎまくる、稼ぎまくる、金銭熱だ 教えてくれ、決意は固まったかい? 俺は普通の生き物じゃない 何晩も徹夜で、変身した呼吸をしている それに、俺の決意は固まっている、俺の論理は人々を啓蒙した

Hold up Never pick up when they calling, not conversating with people My nigga ain't coming in clutch when I need him I think that it's love on top of a needle Smaller my circle and cut off some people 'Cause, bitch, you know that I'm a gangsta Get out this body, I bet that I spank 'em Come in the Nawf and you entering danger Live like a Rebel and strapped like a Ranger Stare in your face and can tell what you thinking Got a lil' sister princess and Jalayna (Woof, woof, vrrr)

ちょっと待て 電話に出ない、人と会話しない 俺が必要としている時、マイニガーは役に立たない 針の上の愛だと思うんだ サークルを小さくして、何人かの人を切ってしまう だって、ビッチ、わかるだろ? 俺がギャングスタだって この体から出ていけ、きっとお尻を叩いてやる ナウフに来て、お前は危険にさらされるんだ 反逆者みたいに生きろ、そしてレンジャーみたいに武装しろ お前の顔を見つめて、お前が何を考えているか分かる 妹はプリンセス、そしてジャレイナ (ワンワン、ブゥゥゥン)

I'm supposed to keep going? (Why you ain't say nothin'?) No— I thought I fold that bitch all the way (Ah) Bring the hook

ずっと続けるべきかい? (なんで何も言わないんだ?) いや、あのビッチを全部折り畳んだはずだ (ああ) フックを持ってこい

Run it up, run it up, I got a money fever Tell me, is your mind made up? I'm not a normal creature Plenty nights we stayed up, I'm a misformer breather Plus I got my mind made up, my logic informed the people

稼ぎまくる、稼ぎまくる、金銭熱だ 教えてくれ、決意は固まったかい? 俺は普通の生き物じゃない 何晩も徹夜で、変身した呼吸をしている それに、俺の決意は固まっている、俺の論理は人々を啓蒙した

Run it up, run it up Run it up, run it up Run it up, run it up

稼ぎまくる、稼ぎまくる 稼ぎまくる、稼ぎまくる 稼ぎまくる、稼ぎまくる

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

YoungBoy Never Broke Again の曲

#ラップ